“The Body of This Death”

Author(s):  
Judith H. Anderson

In Romans 7:24, Paul utters a cry that has echoed down the centuries: “O wretched man that I am! Who shall deliver me from the body of this death?” Paul’s moving outcry attracted the sustained attention of poets in early modern England, among them Spenser, Donne, and Milton, not only because of Paul’s anguish but also because of his unusual phrasing and figuration. The Bible carefully specifies “this death,” which suggests that the death at issue is spiritual and that it results from sin, not simply from the physical constitution of humankind. Yet physical death is implicit in the Adamic sin that human beings inherit and is thus embedded in their fallen nature. Donne’s sermons, Spenser’s Maleger, and Milton’s figures of Sin and Death explore the inextricability of spirit and flesh in the body that is this death.

Author(s):  
Victoria Brownlee

The recent upturn in biblically based films in Anglophone cinema is the departure point for this Afterword reflecting on the Bible’s impact on popular entertainment and literature in early modern England. Providing a survey of the book’s themes, and drawing together the central arguments, the discussion reminds that literary writers not only read and used the Bible in different ways to different ends, but also imbibed and scrutinized dominant interpretative principles and practices in their work. With this in mind, the Afterword outlines the need for further research into the relationship between biblical readings and literary writings in sixteenth- and seventeenth-century Europe.


2019 ◽  
Vol 70 (2) ◽  
pp. 154-166
Author(s):  
Richard Pleijel

In this paper, the translation of the Biblical Hebrew word nephesh is discussed in light of new research. The starting point for the paper is a 1976 article in The Bible Translator that discusses the translation of nephesh based on the idea that it is a monistic entity referring to human beings as such. It is shown that this view was most representative for the exegetical consensus of the time of the article. However, a fair amount of new research points out new directions for interpreting nephesh as an entity or essence that was perceived as being separable from the body. This is also confirmed by research on cognate ancient Near Eastern concepts. It is argued that this should affect our way of translating the word nephesh.


1995 ◽  
Vol 90 (1) ◽  
pp. 138
Author(s):  
Kathleen McLuskie ◽  
Gail Kern Paster ◽  
Henk Gras

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document