Pourquoi avons-nous besoin du témoignage ?

2021 ◽  
Vol 21 ◽  
pp. 113-128
Author(s):  
Jean-Philippe Pierron ◽  

This article proposes to analyze the relations between ethics and the poetics of testimony. It does so by testing Paul Ricoeur’s analyses of testimony with the literary work of the Belarusian Nobel Prize winner Svletana Alexievitch. After having shown why witnessing occupies a type of expressivity that is singular in contemporary times, and then having been surprised by the strong links that unite witnessing and the experience of evil, Alexievitch’s work is chosen to explain what the resource of the poetic could be, in the face of the question of evil. Ultimately, the consequences are drawn for the development of a practical wisdom in which testimony would be in a good place.

Author(s):  
Paulina Zgliniecka-Hojda

ahat ilī – Sister of Gods by Olga Tokarczuk and Aleksander Nowak: From the Novel to the Opera Libretto In 2018, the third opera composition by Aleksander Nowak (*1979), ahat ilī – Sister of Gods had its premiere., The libretto was created by Polish Nobel Prize winner Olga Tokarczuk, on the basis of her own novel. This kind of combination of literature and opera, reinforced by the unique situation in which the author of the text-inspiration and the libretto is the same person, suggests that the work should be defined as a literary opera. The aim of the article is to present the composition in terms of its genres as well as to show the unique path of its content from literary work to operatic, together with the analysis of the libretto from the librettological perspective.


2011 ◽  
pp. 4-15
Author(s):  
A. Belyanin ◽  
I. Egorov

The paper is devoted to Maurice Allais, the Nobel prize winner and one of the most original and deep-thinking economist whose centenary is celebrated this year. The authors describe his contributions to economics, and his place in contemporary science - economics and physics, as well as his personality and philosophy. Scientific works by Allais, albeit translated into Russian, still remain little known. The present article aims to fill this gap and to pay tribute to this outstanding intellectual and academic, who deceased last year, aged 99.


2007 ◽  
pp. 55-70 ◽  
Author(s):  
E. Schliesser

The article examines in detail the argument of M. Friedman as expressed in his famous article "Methodology of Positive Economics". In considering the problem of interconnection of theoretical hypotheses with experimental evidence the author illustrates his thesis using the history of the Galilean law of free fall and its role in the development of theoretical physics. He also draws upon methodological ideas of the founder of experimental economics and Nobel prize winner V. Smith.


2018 ◽  
Vol 9 (3) ◽  
pp. 177
Author(s):  
Joachim Schummer

<span>If you expect a Nobel prize winner being a crank who can think of nothing but his subject, then read Roald Hoffmann's The Sume and Not the Sameand test your hypothesis. This book is about chemistry, to be sure-but in the broadest scope including sociology, psychology, ethics and philosophy of chemistry.</span>


1995 ◽  
Vol 70 (4) ◽  
pp. 349
Author(s):  
Marc A. Shampo ◽  
Robert A. Kyle

2020 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
Author(s):  
Elisabeth Geiger Poignant ◽  
Cecilia Wadensjö

AbstractThis article examines the unfolding of interaction in a growing and, so far, scarcely examined social and cultural practice – interpreter-mediated public literary conversations. In this context, the activity of interpreters, although indispensable when authors and audiences do not share a common language, is sometimes regarded as a “necessary evil” that allegedly causes delays and information loss. Exploring an interpreter-mediated public literary conversation with Nobel Laureate Svetlana Alexievich as a case in point, the focus of this article is rather on what the presence of an interpreter might add to the shared performance on stage. Attention is drawn to the temporal evolvement of the interlocutor’s communicative resources, evident within narrative sequences, drawing on prosody research and research on gestures. The study suggests that, apart from keeping the non-Russian speaking audience updated on content, the interpreter’s rhythmically calibrated performance adds an energizing asset to the event as a whole. The notion of the “coupled turn”, internally hosting gestural and prosodic coherence across topical boundaries and language frame shifts, emerges as a usable unit for the analysis.


1999 ◽  
Vol 17 (3) ◽  
pp. 184-186 ◽  
Author(s):  
Michael C. Truss ◽  
Christian G. Stief ◽  
Udo Jonas

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document