scholarly journals Notes on Transcription, Transliteration, and Naming Practices

2021 ◽  
pp. ix-x
Keyword(s):  
Africa ◽  
2021 ◽  
Vol 91 (2) ◽  
pp. 317-336
Author(s):  
Johanna von Pezold ◽  
Miriam Driessen

AbstractThe influx of Chinese-made African ethnic dress has been central to debates about the consequences of the growing Chinese presence in Africa. Exploring the reception of the Chinese-produced capulana in Mozambique and net'ela in Ethiopia, we demonstrate that Mozambican and Ethiopian manufacturers and traders, from the grass roots up to cultural elites, engage with Chinese imports with creativity and verve. While welcoming Chinese materials for their affordability, bold and bright colours and suitability for dressmaking, they fashion them in ways that fit their own tastes and the local fashion trends. We distinguish three practices by which people do this: first, by incorporating Chinese materials or design elements into their own products; second, by co-creating new designs and dress with their Chinese counterparts; and third, by altering the imported fabrics. Apart from fashioning imports, some manufacturers use strategies to distinguish their own products from Chinese counterparts. These strategies include naming practices linked to the stories of their origin and alterations to the material.


2014 ◽  
Vol 40 (1) ◽  
pp. 64-91 ◽  
Author(s):  
Douglas C. Libby ◽  
Zephyr Frank

Literator ◽  
2013 ◽  
Vol 34 (1) ◽  
Author(s):  
Sihawukele Ngubane ◽  
Nompumelelo Thabethe

It is widely accepted that, in all societies, personal naming practices and culture are intertwined. Given that culture is not static, but dynamic and ever changing, personal names have undergone a major transformation due to socio-cultural and political factors. This article reflects on shifts and continuities in the practice of personal naming amongst the Zulu people. Emerging data demonstrate the evolution from pre-colonial Africa to the post-1994 period in South Africa. It is further illustrated that the reclaiming of indigenous names in the new democratic dispensation is perceived as a way for Africans to re-define and re-affirm their identities, thus de-stigmatising their culture. Ultimately, this article makes a strong argument that personal naming, in any society, is not detached from the socio-cultural environment. Rather, personal naming and culture are inextricably linked to socio-political conditions at any historical moment. This is demonstrated in the shift from personal naming practices greatly inspired by communal values to those steeped in contradictions within the epoch of neo-liberal capitalism. It is, therefore, concluded that shifts in people’s consciousness lead to fundamental shifts in personal naming practices.


Author(s):  
Christine Mallinson

Centering on the English language reform movement, this chapter describes three main strategies through which feminists have targeted language, both as an object to reform and a platform for revolution. First, it describes the strategy of challenging man-made language forms, exemplified in debates over masculine generics. Second, it discusses the strategy of creating and institutionalizing egalitarian naming practices in order to reclaim the power to name and define. By tracing such forms as Ms., it becomes evident that even small shifts in language use can contribute to cultural change. Third, it describes the strategy of linguistic disruption, illustrated through such neologisms as herstory and womyn, gender-neutral forms such as singular they, and third-gender forms such as zie and zir. By using language creatively and sometimes radically to reject patriarchal language, respond to gender bias, and empower women, feminist activists and everyday speakers alike can employ linguistic practices to promote equality.


2018 ◽  
Vol 14 (3) ◽  
pp. 251-259
Author(s):  
Sara Louise Wheeler

Our personal names are a potential source of information to those around us regarding several interconnected aspects of our lives, including our: ethnic, geographic, linguistic and cultural community of origin, and perhaps our national identity. However, interpretations regarding identifiably “White British” names and naming practices are problematic, due to the incorrect underlying assumption of a homogeneity in the indigenous communities of ‘Britain.’ The field of names and naming is a particularly good example of the wide linguistic and cultural chasm between the Welsh and English indigenous ‘British’ communities, and thus the generally paradoxical concept of “Britishness” in its wider sense. In this paper, I will explore names and naming practices which are particularly distinctive to a Welsh context, thus unearthing and opening up for wider debate the hidden diversity within the assumed and imposed category of “White British privilege.”


Author(s):  
Andrew Moutu

This chapter discusses the process of naming amongst the Daribi, Iqwaye, and Iatmul societies in Papua New Guinea. Amidst the discussion on the Daribi and the Iqwaye is a philosophical discussion of naming and necessity. The theoretical intention of the chapter is to suggest how the category of relationships can be conceptualised as a metaphysical necessity in ontological terms. It attempts to concretise this in terms of naming practices.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document