Bournemouth questionnaire Arabic version: Cross‐cultural adaptation, validity, and reliability for patients with low back pain

2020 ◽  
Vol 25 (3) ◽  
Author(s):  
Ahmed Ebrahim Elerian ◽  
Nabil Mahmoud Abdel‐Aal ◽  
Mohamed Ibrahim Abdelhay
2020 ◽  
Vol 29 (10) ◽  
pp. 2413-2430
Author(s):  
AlShaymaa Abdeldaiem ◽  
Emad S. B. Saweeres ◽  
Abd-Elhafiz Abd-Elsalam Shehab-Eldien ◽  
Anne F. Mannion ◽  
Aliaa Rehan Youssef

Author(s):  
Chinonso N. Igwesi-Chidobe ◽  
Isaac O. Sorinola ◽  
Emma L. Godfrey

BACKGROUND: Illness perceptions predict chronic low back pain (CLBP) disability. This study cross-culturally adapted and validated the Igbo Brief Illness Perceptions Questionnaire (Igbo-BIPQ) in people with CLBP in rural/urban Nigeria. METHODS: A cross-cultural adaptation and validation of the Igbo-BIPQ was undertaken. The BIPQ was forward/back-translated by clinical/non-clinical translators. An expert review committee appraised the translations. The questionnaire was pre-tested on twelve rural Nigerian dwellers with CLBP. Internal consistency using Cronbach’s alpha; test-retest reliability using intra-class correlation coefficient and Bland-Altman plot; and minimal detectable change were investigated amongst 50 people with CLBP in rural and urban Nigeria. Construct validity was determined by correlating the Igbo-BIPQ score with those of eleven-point box scale and Igbo Roland Morris Disability Questionnaire (Igbo-RMDQ) using Pearson’s correlation analyses in 200 adults with CLBP in rural Nigeria. Ceiling and floor effects were investigated in both samples. RESULTS: Good face/content validity, internal consistency (α= 0.76) and intraclass correlation coefficient (ICC = 0.78); standard error of measurement and minimal detectable change of 5.44 and 15.08 respectively; moderate correlations with pain intensity and self-reported disability (r⩾ 0.4); no ceiling/floor effects were observed for Igbo-BIPQ. CONCLUSION: This study provides evidence of some aspects of validity and reliability of the Igbo-BIPQ.


2012 ◽  
Vol 22 (5) ◽  
pp. 995-1001 ◽  
Author(s):  
Grzegorz Miekisiak ◽  
Marta Kollataj ◽  
Jan Dobrogowski ◽  
Wojciech Kloc ◽  
Witold Libionka ◽  
...  

Author(s):  
Saddam F. Kanaan ◽  
Hana’a Khraise ◽  
Khader A. Almhdawi ◽  
Ben Darlow ◽  
Alaa O. Oteir ◽  
...  

BACKGROUND: The Back Pain Attitudes Questionnaire (Back-PAQ) is a tool developed for the assessment of attitudes about back pain. However, this tool is not available in the Arabic language. The availability of the Arabic version of the questionnaire will enable clinicians and researchers in Arabic-speaking countries to assess patients’ attitudes towards back pain. OBJECTIVE: We aimed to translate and cross-culturally adapt the English version of the Back-PAQ into Arabic and study its psychometric properties. METHODS: The translation and cross-cultural adaptation processes were performed according to published guidelines. The translated Arabic version was tested for face and content validity on 40 participants. The psychometric properties of the final Arabic version were tested on 110 participants. Participants completed the Arabic version of the Back-PAQ and Fear-Avoidance Beliefs Questionnaire (FABQ). A subgroup of 50 participants completed the questionnaire twice in a week interval to determine the Back-PAQ test-retest reliability. RESULTS: The majority of participants found the questionnaire understandable and the questions relevant and appropriate for their back problem. There was a fair correlation between the Back-PAQ-Arabic and the FABQ physical activity scale (rho = 0.283, p= 0.001), and little to no correlation with total FABQ (rho = 0.186, p= 0.026) and education level (rho =-0.162, p= 0.045). The Arabic Back-PAQ-Arabic showed moderate internal consistency with Cronbach’s α of 0.601, and excellent test-retest reliability (ICC2,1= 0.963). The Back-PAQ standard error of measurement was 3.57 and minimum detectable changes was 9.90. CONCLUSION: The Arabic version of the Back-PAQ has adequate validity and reliability properties.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document