Strangers in Paradise. The Role of Target Language Culture in Foreign Language Teaching Materials

Author(s):  
Marek Derenowski
2020 ◽  
Vol 1 (XXII) ◽  
pp. 171-186
Author(s):  
Anna Godzich

This paper discusses the presence of food-related phraseology in Italian football language and Italian football chronicles and its Polish functional equivalents. The study demonstrates the significance of the relation between contrastive linguistics and applied phraseology as brodino and mozzarella have more than one functional equivalent in Polish. Brodino can be translated as strzał tylko do statystyk, zbyt lekki strzał, zbyt lekki strzał w sam środek bramki and mozzarella as niesatysfakcjonujący remis, niedosyt, ciężkostrawny podział punktów, zwycięstwo potrzebne z uwagi na trudną sytuację w tabeli, trzy cenne punkty. As the author indicates, the presence of food-related phraseological units in Italian football terminology proves that culture-related aspects are crucial to master the target language. Hence, the role of such terminology in transla-tion of specialist and journalistic texts and the role of phraseological competences in the process of foreign language teaching should be highly important in educational processes.


2020 ◽  
Vol 6 (3) ◽  
pp. 416-420
Author(s):  
Z. Kertaeva

The article discusses the role of discourse in foreign language teaching by studying previous investigations in the field of discourse analysis and communicative approach–based language teaching. Moreover, it presents an analysis of some authentic examples of target language use to prove the role of discourse to prevent possible miscommunication.


2017 ◽  
Vol 19 (2) ◽  
pp. 277 ◽  
Author(s):  
Taina M Wewer

This practice-oriented article, also applicable for general foreign and second language instruction, outlines experiences and classroom practices recognized as functional and effective in CLIL (content and language integrated learning) contexts. CLIL can be defined as a comprehensive approach to foreign language teaching because it aims at learning language through various content across the curriculum. Since one of the guidelines in the Finnish basic education is teacher autonomy, the fluctuation in materials, practices and methods is notable. Therefore, there is no sole authenticated model of CLIL implementation, but the practices rather vary significantly from one classroom to another. Furthermore, the extent of the target language (TL) exposure has an impact on the instructional choices as well as the pre-negotiated and defined learning objectives. In most cases, the primary aim is that the child learns to read and write in the mother tongue or the main language of instruction (most often Finnish in Finland), and the target language (in this case English) is gradually and increasingly incorporated into the everyday classroom practice. Hence, instruction is bilingual. Research on foreign language teaching and learning helps to formulate some of the recurring linguistic practices in CLIL classrooms which is important in shaping the language used for social purposes. The integration of language and content and academic language need special attention in CLIL. In a similar manner, assessment of the target language, has to be specifically addressed. I will touch upon all these issues in the three main sections drawing on CLIL instruction with approximately 25% English exposure of total instruction.  


2021 ◽  
pp. 115-134
Author(s):  
Petr Pytlík ◽  
Jana Veličková ◽  
Vojtěch Štilec

LILA – THE METHODOLOGICAL PORTAL FOR WORK WITH AUTHENTIC TEXTS IN GERMAN CLASSES The cultural and scientific concept of linguistic landscapes is not used strictly in cultural and scientific disciplines anymore. Recently, several publications have appeared on theoretical foundations for the use of authentic and public texts in foreign language teaching, as well as on practical designs and their advantages for foreign language and cultural education. This article introduces the project „LiLa“ which develops on these latest trends and tries to transform them into practical teaching materials.


1981 ◽  
Vol 11 ◽  
pp. 246-257
Author(s):  
A.G. Sciarone

Applied Linguistics is generally regarded as a multidisciplinary field in which didactics, psychology and linguistics participate. It is remarkable that within the context of foreign language teaching the focus is mainly on the didactic experiment and on the construction of psycholinguistic hypotheses. Yet for a linguistic-didactic experiment to be relevant, insight in what is to be taught, viz. language,is necessary. Many variants of language teaching could have been avoided with a better linguistic insight. Moreover, a better linguistic understanding in applied linguis-tics leads to a better distinction between the views of linguists on language didactics and psycholinguistics and the descriptions of language they give. In this paper the relation between grammar and vocabulary is discussed. It is argued that this distinction is based more on definition than on reality. Stressing the importance of the role of vocabulary does not imply denying or minimising the importance of grammar. On the contrary, the traditional task division in linguistics between grammar and lexicology has led to a sterile grammatical description. Recent tendencies in linguistics now show a more integrated description of grammar and vocabu-lary. Finally, with regard to the didactically important problem of vocabu-lary selection, some remarks are made concerning the difference between selection on the basis of linguistic properties and selection on the basis of usually arbitrary non-linguistic idiosyncrasies of words and the influence of this on teaching material. This is illustrated with examples from language courses.


1982 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 34-51 ◽  
Author(s):  
Albert Valdman

This paper argues for an integration of the notion of communicative competence in the elaboration of syllabuses and the preparation of teaching materials for beginning and intermediate generalforeign languagecourses. A distinction is made between such courses and the teaching of English as a medium of wider communication on an international basis. In FL instruction, as opposed to the teaching of a MWC, metalinguistic, epilinguistic, or cultural objectives may be more highly valued than the use of language for daily communication. In addition, the general context of FL instruction precludes the authentic use of the target language in the classroom, a prerequisite for the attainment of communicative competence. The integration of the notion of communive competence in FL instruction, including the inclusion of notions and functions, involves the grafting of these last mentioned considerations onto a structural-situational-functional base. That base would be modified by moving in five directions: (1) adopting a functional orientation, i.e., providing learners with linguistic means to express notions and functions rather than the teaching of structures for their own sake; (2) focus on semantic notions; (3) cyclical progression; (4) aiming for discursive authenticity by identifying rhetorical devices) providing stylistic manoeuver by the recognition of the role of variants.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document