The Implementation of Creative Instructional Strategies and Tactics in a Late French Immersion Classroom

2011 ◽  
pp. 121-132
Author(s):  
Katherine Ross
1993 ◽  
Vol 15 (2) ◽  
pp. 245-259 ◽  
Author(s):  
Birgit Harley

Examining the role of instruction in second language acquisition (SLA) entails not only a specification of what aspects of SLA stand to be affected but also a clear conception of what is meant by instruction. In this paper the potential of various instructional strategies for promoting SLA among child second language (L2) learners is considered in relation to empirical findings in early French immersion programs. Several principles are proposed concerning the what, when, and how of code-focused L2 instruction in a communicatively oriented school-based acquisition context. These proposals need to be put to the test in further experimental research.


Author(s):  
Magali Forte

In the context of this special issue offering new materialist viewpoints in the field of language education, a sociomaterial perspective allows me to question an anthropocentric definition of learners’ and teachers’ identities in a school context. Looking at two moments of plurilingual and digital story production that occurred in an elementary school located in a major city in British Columbia, I trace the trajectories of sociomaterial agencements which involved learners, languages, spaces, researchers and other materials. I adopt a post-qualitative inquiry stance and go back and forth between concepts from posthumanist, new materialist, Deleuzo-Guattarian and Indigenous perspectives and narrative descriptions, screenshots and other figures. Thinking with theories, I follow unpredictable lines of flight which lead to the rhizoanalysis of two moments lived in a French immersion classroom, and I invite readers to come up with their own questions and to take part in the inquiry process. The following concepts – spatial repertoires, agencements, body materiality, excesses and flows of affect – demand that we widen our gaze in research and in practice so that we can better understand the dynamic identity agencements that gather diverse human and material elements.


2020 ◽  
Vol 51 (2) ◽  
pp. 150-178
Author(s):  
Richard Barwell

Research focused on learning mathematics in a 2nd language is generally located in individual 2nd-language contexts. In this ethnographic study, I investigated mathematics learning in 4 different second-language contexts: a mainstream classroom, a sheltered classroom for Indigenous students, a welcome class for new immigrants, and a French-immersion classroom. The study was framed by a view of learning as socialization and the Bakhtinian notion of centripetal and centrifugal language forces. I present 7 socialization events that were particularly salient in 1 or more of the classrooms. For each socialization event, I identify various socialization practices. Based on a comparison of socialization practices in the 4 classrooms, I propose a distinction between language positive and language neutral mathematics classrooms. In language positive mathematics classrooms, students’ socialization into mathematics and language includes explicit attention to different aspects of language use in mathematics. In language neutral mathematics classrooms, the role of language in mathematics tends to be implicit.


2014 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 3-22 ◽  
Author(s):  
Jim Cummins

Bilingual education and second language immersion programs have operated on the premise that the bilingual student’s two languages should be kept rigidly separate. This paper argues that although it is appropriate to maintain largely separate spaces for each language, it is also important to teach for transfer across languages. In other words, it is useful to explore bilingual instructional strategies for teaching emergent bilingual students rather than assuming that monolingual instructional strategies are inherently superior. The central rationale for integration across languages is that learning efficiencies can be achieved when teachers explicitly draw their pupils’ attention to similarities and differences between their languages and reinforce effective learning strategies in a coordinated way across languages. The paper explores the interplay between bilingual and monolingual instructional strategies within French immersion programs, and bilingual education more generally, and suggests concrete strategies for optimizing students’ bilingual and biliteracy development.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document