The Bhagavad Gita. A sublime hymn of dialectics composed by the antique sage-bard Vyāsa, with general and introductory essays, verse [-by-verse] commentary, word notes, Sanskrit text and English translation. By Nataraja Guru, xv + 763 pp. Asia Publishing House, London, 1962. £4.

1963 ◽  
Vol 95 (3-4) ◽  
pp. 281-282
Author(s):  
J. C. Wright
2009 ◽  
pp. 541-563
Author(s):  
Clelia Bartoli

- This paper will deal with the issue of human rights and multiculturalism away from cultural relativism and universalism while taking inspiration from Nietzsche's Moral Genealogy. In particular, the concepts of karma, dharma and trivarga (an indian traditional form of particularism in the law) will be explained as they are expressed in the Bhagavad Gita, one of the most important texts of Indian philosophical literature. From this analysis it will emerge the impossibility of deducing the idea of human rights from the Sanskrit text. Not because the Bhagavad Gita adopts a communitarian conception of the self but because it entails a very complex and interesting idea of freedom which is little compatible with contemporary human rights discourse. Then, it will be quoted a criticism against the Bhagavad Gita based on the historical genealogy of cultural values, as it was formulated by B.R. Ambedkar - Chairman of the Drafting Committee of Indian Constitution. Finally, this writing will highlight some of the misunderstandings revolving around human rights and multiculturalism. This will be done while suggesting a genealogical approach where different intellectual and law traditions challenge and implement each other, rather than being locked in a sterile mutual respect.


Author(s):  
A. Baluta ◽  
◽  
B. Salanki ◽  

This article is devoted to the study of the structure of simple sentences in Sanskrit based on the material of the Bhagavad Gita text, in particular, the structure of sentences complicated by participial constructions. In the course of the study, it is possible to establish that the main type of participles that complicate simple sentences in Sanskrit are the aoristic participles of the active and passive voice, which in the Western linguistic tradition (English translation), as well as most of the Sanskrit past participles, are classified as participium perfecti passivi. Aorist participles can be translated into Russian by past and present participles of the real and passive voice, short adjectives and verbs in the past tense


2017 ◽  
Author(s):  
Ashwini Kumar Aggarwal

The Bhagavad Gita has been chanted and read in homes and workplaces. Children and families love to recite it during festivals and gatherings. It is the discourse that instructs man to realign himself to his duty and responsibility. It is the scripture that creates a strong foundation for implicit faith and concordant action in day to day life. How may we read the Gita? It's verses are written in a meter known as Anushtup Chhanda consisting of 32 syllables each. The traditional way to recite is to pause after 8 syllables. However the commonly available editions of the Bhagavad Gita do not give any such pause. This is a book that lists all the 700 verses of the Gita with pauses at 8 syllables i.e. at each quarter. A complete Devanagari Latin transliteration is provided using the iso15919 standard. This makes it very easy for the English reader to quickly learn the proper chanting procedure.The original Sanskrit text is also present with pauses at each pada. The split of the verses is done using Grammar rules of Sandhi as given in the Ashtadhyayi of Panini, a timeless masterpiece on language, word formation and syntax. Thus it fulfills a basic academic need of individuals, schools or colleges using the Bhagavad Gita in any manner. Most institutes imparting Sanskrit teaching also use the Gita and this book is an apt textbook for the same.


XVII-XVIII ◽  
1994 ◽  
Vol 38 (1) ◽  
pp. 161-169
Author(s):  
Florence D'Souza Deleury

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document