SUBJECT POSITION AND INFORMATION STRUCTURE IN L2 SPANISH

2018 ◽  
Vol 40 (4) ◽  
pp. 781-803
Author(s):  
Covadonga Sánchez Alvarado

AbstractThis study investigates the acquisition of the constraints regulating subject position in the L2 Spanish spoken by English native speakers and provides a representational account following the premises of the Multiple Grammars (MG) model. The acceptability of preverbal and postverbal subjects is compared considering different discursive contexts (i.e., broad focus, Verbal Phase [VP] focus, and subject focus). Three groups (i.e., native speakers, intermediate learners, and advanced learners), with 28 subjects each, took part in the study. Findings show that advanced speakers behave in a more nativelike manner than intermediate learners. Learners, nonetheless, are not capable of blocking the acceptability of preverbal subjects in those contexts in which native speakers disfavor them and show high productivity levels of underspecified L2 rules that lead them to accept postverbal subjects in infelicitous contexts (e.g., VP focus). These results are consistent with MG, the representation model proposed by Amaral and Roeper (2014), because an acquisition path can be described using simple rules with lexical or pragmatic restrictions, which may be targetlike. Optionality can be explained considering that L1 and L2 rules coexist and are never deleted, simply assigned different productivity levels or blocked.

2013 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 92-107 ◽  
Author(s):  
Lieke Verheijen ◽  
Bettelou Los ◽  
Pieter de Haan

Although texts produced by (very) advanced Dutch learners of English as a foreign language (EFL) may be perfectly grammatical, they often feel distinctly non-native. Dutch, as a verb-second language, makes separate positions available for discourse linking and aboutness-topics. Although the English sentences of these advanced learners conform to the subject-verb-object order of English, the pre-subject adverbial position in English is made to perform the information-structural function of the verb-second discourse-linking position, producing texts that are perceived as non-native, without being ungrammatical. A side-effect of this L1 interference is the underuse of special focusing constructions in English, like the stressed-focus it-cleft. This paper investigates the progress of Dutch writers towards a more native-like use of the pre-subject position and the it-cleft in a longitudinal corpus of 137 writings of Dutch university students of English. We conclude that information-structural differences present the final hurdle for advanced Dutch EFL writers.


2003 ◽  
Vol 25 (4) ◽  
pp. 501-528 ◽  
Author(s):  
Despina Papadopoulou ◽  
Harald Clahsen

To contribute to a better understanding of second language (L2) sentence processing, the present study examines how L2 learners parse temporarily ambiguous sentences containing relative clauses. Results are reported from both off-line and on-line experiments with three groups of advanced learners of Greek whose native languages (L1s) were Spanish, German, or Russian as well as from corresponding experiments with a control group of adult native speakers of Greek. We found that, despite their nativelike mastery of the construction under investigation, the L2 learners showed relative-clause attachment preferences that were different from those of the native speakers. Moreover, the L2 learners did not exhibit L1-based preferences in their L2 Greek, as might be expected if they were directly influenced by L1 attachment preferences. We suggest that L2 learners integrate information relevant for parsing differently from native speakers, with the L2 learners relying more on lexical cues than the native speakers and less on purely structurally based parsing strategies.


2010 ◽  
Vol 14 (3) ◽  
pp. 379-399 ◽  
Author(s):  
ALICE FOUCART ◽  
CHERYL FRENCK-MESTRE

This study examines the effect of proficiency and similarity between the first and the second language on grammatical gender processing in L2. In three experiments, we manipulated gender agreement violations within the determiner phrase (DP), between the determiner and the noun (Experiment 1), the postposed adjective and the noun (Experiment 2) and the preposed adjective and the noun (Experiment 3). We compared the performance of German advanced learners of French to that of French native controls. The results showed a similar P600 effect for native and non-native speakers for agreement violations when agreement rules where similar in L1 and L2 (Experiment 1, depending on proficiency), whereas no effect was found for L2 learners when agreement rules varied across languages. These results suggest that syntactic processing in L2 is affected by the similarity of syntactic rules in L1 and L2.


1991 ◽  
Vol 39 ◽  
pp. 144-160
Author(s):  
Miriam van Nus

This article discusses some of the results of an experiment in which native speakers of English, Dutch advanced and intermediate learners of English listened to frequently occurring English words, which had been sliced into fragments of increasing duration. From the initial 100 ms. of a word onwards, each fragment contained the preceding fragment and an added 50 ms. of the word. The subjects were asked to write down the sounds they had heard and to identify the test words as soon as they had sufficient perceptual information about the words. Their responses show that the Dutch intermediate learners needed significantly more perceptual information before they were able to recognize a word than the advanced learners and the native speakers. This article discusses some of the results of an experiment in which native speakers of English, Dutch advanced and intermediate learners of English listened to frequently occurring English words, which had been sliced into fragments of increasing duration. From the initial 100 ms. of a word onwards, each fragment contained the preceding fragment and an added 50 ms. of the word. The subjects were asked to write down the sounds they had heard and to identify the test words as soon as they had sufficient perceptual information about the words. Their responses show that the Dutch intermediate learners needed significantly more perceptual information before they were able to recognize a word than the advanced learners and the native speakers.


Author(s):  
Inge Bartning ◽  
Klara Arvidsson ◽  
Fanny Forsberg Lundell

This article examines linguistic complexity in the noun phrase in spoken L1 and L2 French. Research on linguistic complexity in L2 has often concentrated on syntactic complexity, subordination in particular. In this study, we focus on syntactic complexity at the phrasal level, i.e. in the noun phrase, following the assumption put forward by Norris and Ortega (2009: 564) that internal NP complexity provides an important measure of very advanced learners. The present study examines pre- and post-modification in the noun phrase in the oral production of very advanced non-native speakers (NNS) and native speakers (NS) elicited through an on-line retelling of a clip from Modern Times. The results confirm our main hypothesis, that there are differences between NS and NNS: NS use more complex NPs, NPs with a higher mean number of words and more NPs with multiple modifiers.


2019 ◽  
Vol 36 (3) ◽  
pp. 371-397 ◽  
Author(s):  
Arthur Stepanov ◽  
Sara Andreetta ◽  
Penka Stateva ◽  
Adam Zawiszewski ◽  
Itziar Laka

This study investigates the processing of long-distance syntactic dependencies by native speakers of Slovenian (L1) who are advanced learners of Italian as a second language (L2), compared with monolingual Italian speakers. Using a self-paced reading task, we compare sensitivity of the early-acquired L2 learners to syntactic anomalies in their L2 in two empirical domains: (1) syntactic islands, for which the learners’ L1 and L2 grammars provide a converging characterization, and (2) verb–clitic constructions, for which the respective L1 and L2 grammatical descriptions diverge. We find that although our L2 learners show native-like processing patterns in the former, converging, grammatical domain, they may nevertheless perform non-native-like with respect to syntactic phenomena in which the L1 and L2 grammars do not align, despite the early age of L2 acquisition. Implications for theories of L2 acquisition and endstate are discussed.


2016 ◽  
Vol 33 (2) ◽  
pp. 147-178 ◽  
Author(s):  
Denisa Bordag ◽  
Amit Kirschenbaum ◽  
Maria Rogahn ◽  
Erwin Tschirner

Four experiments were conducted to examine the role of orthotactic probability, i.e. the sequential letter probability, in the early stages of vocabulary acquisition by adult native speakers and advanced learners of German. The results show different effects for orthographic probability in incidental and intentional vocabulary acquisition: Whereas low orthographic probability contributed positively to incidental acquisition of novel word meanings in first language (L1), high orthographic probability affected positively the second language (L2) intentional learning. The results are discussed in the context of the following concepts: (1) triggering the establishment of a new representation, (2) noticing of new lexemes during reading, and (3) vocabulary size of the L1 and L2 mental lexicons.


2021 ◽  
pp. 026765832110176
Author(s):  
Timothy Gupton ◽  
Silvia Sánchez Calderón

We examine the second language (L2) acquisition of variable Spanish word order by first language (L1) speakers of English via the acquisition of unaccusative and transitive predicates in various focus-related contexts. We employ two bimodal linguistic tasks: (1) acceptability judgment task (B-AJT) and (2) appropriateness preference task (B-APT). Both present contextualized prompts similar to previous studies, followed by response options with accompanying audio to control for intonation and pauses. Results suggest a number of key findings: (1) by the high intermediate level, L2ers acquire the relevant syntactic and syntax information structure interface competencies for both predicate types; (2) native speakers and L2 groups exhibit optionality, and only differ in nuanced ways; and (3) advanced learners show signs of acquiring syntactic and syntax–information structure competencies in numerous contexts, but display minor differences regarding optionality with corrective focus, an interface incorporating multiple interfaces (syntax–prosody pragmatics). Unlike the predictions of the Interface Hypothesis (IH), this subtle, non-native-like divergence is characterized by divergent knowledge of optionality similar to that found among native speakers. Attempting to understand more completely the development of native-speaker optionality, we also conduct a corpus study of child-directed Spanish from CHILDES and find that, although syntactic theory explains much of the data, it cannot account for all of the variability in the data. Results suggest that children are exposed to apparent optionality from the earliest stages.


2020 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 106-136
Author(s):  
Tim Joris Laméris ◽  
Calbert Graham

Adults are known to have difficulties acquiring suprasegmental speech that involves pitch (f0) in a second language (L2) (Graham & Post, 2018; Hirata, 2015; Wang, Spence, Jongman & Sereno, 1999; Wong & Perrachione, 2007). Previous research has suggested that the perceived similarity between L1 and L2 phonology may influence how easily segmental speech is acquired, but this notion of ‘similarity’ may also apply to suprasegmental speech (So & Best, 2010; Wu, Munro & Wang, 2014). In this paper, the L2 acquisition of Japanese lexical pitch was assessed under a ‘Suprasegmental Similarity Account’, which is a theoretical framework inspired by previous models of segmental and suprasegmental speech (Best & Tyler, 2007; Flege, 1995; Mennen, 2015) to account for the L2 acquisition of word prosody. Eight adult native speakers of Japanese and eight adult English-native advanced learners of Japanese participated in a perception and production study of Japanese lexical pitch patterns. Both groups performed similarly in perception, but non-native speakers performed significantly worse in production, particularly for ‘unaccented’ Low–High–High patterns. These findings are discussed in light of the ‘Suprasegmental Similarity Account’.


2012 ◽  
Vol 28 (1) ◽  
pp. 5-40 ◽  
Author(s):  
Isabelle Darcy ◽  
Laurent Dekydtspotter ◽  
Rex A Sprouse ◽  
Justin Glover ◽  
Christiane Kaden ◽  
...  

It is well known that adult US-English-speaking learners of French experience difficulties acquiring high /y/–/u/ and mid /œ/–/ɔ/ front vs. back rounded vowel contrasts in French. This study examines the acquisition of these French vowel contrasts at two levels: phonetic categorization and lexical representations. An ABX categorization task (for details, see Section IV) revealed that both advanced and intermediate learners categorized /œ/ vs. /ɔ/ and /y/ vs. /u/ differently from native speakers of French, although performance on the /y/–/u/ contrast was more accurate than on the /œ/–/ɔ/ contrast in all contexts. On a lexical decision task with repetition priming, advanced learners and native speakers produced no (spurious) response time (RT) facilitations for /y/–/u/ and /œ/–/ɔ/ minimal pairs; however, in intermediate learners, the decision for a word containing /y/ was speeded by hearing an otherwise identical word containing /u/ (and vice versa), suggesting that /u/ and /y/ are not distinguished in lexical representations. Thus, while it appears that advanced learners encoded the /y/–/u/ and /œ/–/ɔ/ contrasts in the phonological representations of lexical items, they gained no significant benefit on the categorization task. This dissociation between phonological representations and phonetic categorization challenges common assumptions about their relationship and supports a novel approach we label ‘direct mapping from acoustics to phonology’ (DMAP).


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document