AHISTORICITY REVISITED

1998 ◽  
Vol 20 (3) ◽  
pp. 407-421 ◽  
Author(s):  
Susan Gass ◽  
Catherine Fleck ◽  
Nevin Leder ◽  
Ildiko Svetics

In our reply to Margaret Thomas's article “Programmatic ahistoricity in second language acquisition theory,” we first review pertinent literature, concluding that historical awareness is evident in SLA, though it is not as far-reaching as Thomas would like it to be. We then argue that the attitude of most scholars in SLA toward the past is reasonable given that no significant work in SLA from antiquity has been discovered—by Thomas or anyone else—and that if such work exists Thomas has the burden to bring it to light before declaring the field guilty of ahistoricity. We consider various ways to define the field of SLA, arguing that it should be defined theoretically first, and historically second. We claim that the point at which SLA separated itself from language teaching is a logical point from which to date the beginnings of SLA as a true discipline. We consider and reject Thomas's comparison of SLA and its history to various other scientific disciplines and their histories, arguing that these disciplines have true milestones to point to in the distant past, whereas SLA does not. Although we agree with Thomas that a general awareness of the history of philosophy and science is beneficial for scholars in all fields, we make a sharp division between that history and the history of SLA proper. We conclude by arguing that respect for the field of SLA can come only through sound scientific progress, not by appeals to history.

2011 ◽  
Vol 71-78 ◽  
pp. 4337-4340
Author(s):  
Jing Li

Interlanguage is an important issue in the field of second language acquisition for the past forty years. This study classifies the errors into three levels-lexicon, syntax and discourse, and then analyses the error examples to reflect the cause of interlanguage. The result may make some suggestions to the English teachers in English teaching.


2019 ◽  
Vol 2 ◽  
pp. 55-64
Author(s):  
Nabaraj Neupane

Second language acquisition (SLA) generates and tests the theories concerning the acquisition of languages other than first language (L1) in different contexts. Even if SLA is a nascent discipline, its history is remarkable and helpful to seek the answers to the questions that researchers are raising in the field of second language or foreign language. Based on this context, this article aims to recount the history of the burgeoning discipline that heavily draws from numerous disciplines like linguistics, psychology, sociolinguistics, psycholinguistics, and so on. To achieve the objective, document analysis method has been used. The analysis and interpretation of the available documents exhibit that the traces of SLA were observed in the studies that address the issue of language transfer. Specifically, the diachronic study proves that the development of the discipline has undergone three evolving phases like background, formative, and developmental. The background phase caters for behaviourism, contrastive analysis hypothesis, and the attacks on the fundamental premises of behaviourism. The formative phase deals with Chomsky’s revolutionary steps, error analysis, interlanguane theory, morpheme order studies, and the Krashen’s monitor model that opened up the avenues for further studies of SLA. The developmental phase recounts various studies that have consolidated SLA as a separate discipline.


2019 ◽  
Vol 98 (1) ◽  
pp. 1-166
Author(s):  
Viktorija Kostadinova ◽  
Nuria Yáñez-Bouza ◽  
Gea Dreschler ◽  
Sune Gregersen ◽  
Beáta Gyuris ◽  
...  

Abstract This chapter has fourteen sections: 1. General; 2. History of English Linguistics; 3. Phonetics and Phonology (not covered this year); 4. Morphology; 5. Syntax; 6. Semantics; 7. Lexicography, Lexicology, and Lexical Semantics; 8. Onomastics; 9. Dialectology and Sociolinguistics; 10. New Englishes and Creolistics; 11. Second Language Acquisition. 12. English as a Lingua Franca; 13. Pragmatics and Discourse. 14. Stylistics. Section 1 is by Viktorija Kostadinova; section 2 is by Nuria Yáñez-Bouza; sections 4 and 5 are by Gea Dreschler and Sune Gregersen; section 6 is by Beáta Gyuris; section 7 is by Kathryn Allan; section 8 is by Maggie Scott; section 9 is by Lieselotte Anderwald; section 10 is by Sven Leuckert; section 11 is by Tihana Kraš; section 12 is by Tian Gan, Ida Parise, Sum Pok Ting, Juliana Souza da Silva and Alessia Cogo; section 13 is by Beke Hansen; section 14 is by Jessica Norledge.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document