TRANSLATING BY FACTORS.Christoph Gutknecht & Lutz J. Rölle. Albany, NY: State University of New York Press, 1996. Pp. xvi + 346. $62.50 cloth, $23.95 paper.

1999 ◽  
Vol 21 (1) ◽  
pp. 158-158
Author(s):  
Sonia Colina

Translating by factors (henceforth TBF) is an attempt at systematizing the multiplicity of factors affecting the translation process, in particular those relevant to the translation of the modals between English and German. TBF is an example of the so-called linguistic approach to translation and an illustration of why such an approach has often been criticized by translation scholars and professionals. Although it is useful to linguistics engaged in descriptive and contrastive studies of modals, the predominantly formal, sentence-based, contrastive-analysis approach embraced by the authors (who adopt, without discussion, formal equivalence as the goal to strive for in translation activity) will not be of as much use to those engaged in the teaching and practice of translation for purposes of communication. This is especially true in light of mounting empirical evidence in the translation competence literature that supports functional considerations as a dominant factor in professional translator processes.

Author(s):  
Ozgur Yildirim

The purpose of this qualitative study was to investigate the adjustment problems experienced by a group of Turkish dual diploma students studying in the USA. The participants of the study were 18 undergraduate Turkish students studying in the Environmental Engineering and Civil Engineering dual diploma programs offered by a state university in New York and a state university in Turkey. The data were collected by using 15 interview questions and were analyzed by using constant comparative method in which emerging categories were identified in the interview transcripts and themes were developed from those categories. Analysis of the data indicated six major categories of the factors affecting the adjustment problems: differences in educational systems of the two institutions; English proficiency; the unique design of the program; cultural differences between the two countries; tendency to form and stay in cliques of dual diploma students; and orientation.


2001 ◽  
Vol 95 (4) ◽  
pp. 1005-1006
Author(s):  
Paul J. Weber

Laura Olson is one of a small but energetic and influential group of Christian political scientists determined to bring the debate politically legitimate called it either racist or sexist. Yet, somewhat surprisingly, African American pastors held the most consistently conservative views on family values, although they also saw the connections among crime, violence, and the deterioration of the family. Within the authorÕs intentionally limited scope, this is an excellent study, but one should be cautious about generalizing.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document