A comparison of the Pāli and Chinese versions of the Kassapa Saṃyutta, a collection of early Buddhist discourses on the Venerable Kāśyapa

2017 ◽  
Vol 27 (2) ◽  
pp. 295-311
Author(s):  
CHOONG MUN-KEAT

AbstractThis article first briefly examines the textual structure of the Kassapa Saṃyutta of the Pāli Saṃyutta-nikāya in conjunction with two other versions preserved in Chinese translation in a collection entitled 大迦葉相應 Dajiashe Xiangying (Skt. Mahākāśyapa Saṃyukta) in Taishō vol. 2, nos 99 and 100. Then it compares the main teachings contained in the three versions. It reveals similarities and differences in structure and doctrinal content, thus advancing the historical/critical study of early Buddhist doctrine in this area.

2012 ◽  
Vol 22 (3-4) ◽  
pp. 561-574
Author(s):  
CHOONG MUN-KEAT

AbstractThis article first briefly examines the textual structure of the Sakka Saṃyutta of the Pāli Saṃyutta-nikāya in conjunction with two other versions preserved in Chinese translation in Taishō vol. 2, nos 99 and 100. Then it compares the main teachings contained in the three versions. These three versions of this collection on the subject of Śakra, ruler of the gods, represent three different early Buddhist schools within the Sthavira branch. This comparative study of these three different versions focuses on some shared images of Śakra and on disagreements of some teachings presented in the three versions. It reveals similarities and significant differences in structure and doctrinal content, thus advancing the historical/critical study of early Buddhist doctrine in this area.


2009 ◽  
Vol 19 (3) ◽  
pp. 371-382 ◽  
Author(s):  
CHOONG MUN-KEAT

AbstractThis article first briefly examines the textual structure of the Brāhmaṇa Saṃyutta of the Pāli Saṃyutta-nikāya in conjunction with two other versions preserved in Chinese translation in Taishō vol. 2, nos 99 and 100. Then it compares the main teachings contained in the three versions. These three versions of this collection on the subject of the Brāhmaṇas represent three different early Buddhist schools within the Sthavira branch. This comparative study of these three different versions focuses on three major topics: the outcaste, the dharmas that are good for a layperson, and alms. It reveals similarities and significant differences in structure and doctrinal content, thus advancing the historical/critical study of early Buddhist doctrine in this area.


2015 ◽  
Vol 31 (2) ◽  
pp. 179-194
Author(s):  
Mun-Keat Choong

Sa?yutta of the P?li Sa?yutta-nik?ya in conjunction with two other versions preserved in Chinese translation in Taish? vol. 2, nos 99 and 100. Then it compares the main teachings contained in the three versions. This comparative study of these three different versions focuses on some shared images of Brahm?s and on disagreements of some teachings presented in the three versions. It reveals similarities and significant differences in structure and doctrinal content, thus advancing the historical/critical study of early Buddhist doctrine in this area.


Babel ◽  
2015 ◽  
Vol 61 (3) ◽  
pp. 335-360
Author(s):  
Clara Ho-yan Chan

The main purpose of this study is to compare and contrast the English-Chinese translated financial terms of Mainland China and Hong Kong in light of the necessary criteria for special communication terminology, and explore the feasibility of standardisation. Some distinctive linguistic properties and translation methods of the two regions’ Chinese financial terminology will be illustrated based on data from an industry glossary and major bank annual reports. The present situation is that Mainland China and Hong Kong display both similarities and differences in their Chinese translation of financial terms. With the increasing contact since the 1997 handover, the two regions appear to have been influencing each other, especially in that Mainland China has been adopting Hong Kong’s Chinese translations. In view of the fact that some translation scholars and practitioners advocate the standardisation of Chinese financial terminology in Mainland China, Hong Kong and Taiwan for the sake of better economic development, this paper outlines the main properties of the two regions’ terminologies and evaluates how such standardisation might possibly proceed. Limited research has been done with regard to the translation of Chinese financial terminology and this exploratory study will fill that gap and attract similar studies in the translation and terminology fields.


2020 ◽  
Vol 10 (5) ◽  
pp. 131
Author(s):  
Wenxiu Song

Within the framework of the Engagement System of Appraisal Theory, this thesis investigates the heteroglossia of the reasoning of criminal judgments of Chinese mainland and Hong Kong and examines their similarities and differences in the employment of heteroglossic engagement resources and underlying causes. The reasoning of 20 criminal judgments of Chinese mainland and Hong Kong produced upon second instance for the same cause of action are collected and built as two separate corpora to carry out the study. It is found that judges of both Chinese mainland and Hong Kong employ various heteroglossic engagement resources to locate position and negotiate with other voices while proceeding with reasoning. Furthermore, they share some similarities in the selection of subtypes of engagement resources, which is attributed to the fact that they hold similar communicative purposes in the reasoning of judicial judgments; while the differences can be interpreted from the distinct legal doctrines in the mainland and Hong Kong and the textual structure of the reasoning of criminal judgments.


Topoi ◽  
2021 ◽  
Author(s):  
Johan Blomberg ◽  
Przemysław Żywiczyński

AbstractBuddhist schools of thought share two fundamental assumptions about language. On the one hand, language (śabda) is identified with conceptual thinking (kalpanā), which according to the Buddhist doctrine (dharma) separates us from the momentary and fleeting nature of reality (satya, “truth”). Language is comprised of generally applicable forms, which fuel the reificatory proclivity for clinging to the distorted – and ultimately fictious – belief in substantial existence. On the other hand, the distrust of language is mitigated by the doctrine of ineffability (anirdeśya), which although asserts that reality is beyond the scope of linguistic description, submits that philosophical analyses of key Buddhist concepts is a means of overcoming the limitations that language imposes on our experience and facilitating insight into the nature of reality (bodhi). This paper provides an overview of Buddhist philosophy of language, with an emphasis on the dialectical view of language as indispensable but ultimately insufficient for contemplation. The Buddhist discussions of ineffability are explicated and compared with its treatment in modern Occidental thought, specifically the similarities and differences with Wittgenstein’s philosophy of language.


Buddhism ◽  
2016 ◽  
Author(s):  
Charles Lachman

Buddhism appears to have spread slowly at first from its birthplace in northern India after the death of the historical Buddha. With the territorial expansions of King Aśoka—a supporter of Buddhism—in the 3rd century BCE, however, it began to spread more rapidly, first reaching other parts of India, and eventually reaching Sri Lanka, Cambodia, and Thailand to the southeast, and Gandhara (in present-day Pakistan and Afghanistan) to the northwest. From there, it gradually traveled through Central Asia to China, Korea, and Japan. The various sutras containing the teachings of the Buddha were certainly a central element of this enterprise, but a wide array of Buddhist images also played a crucial role in this transmission. In China, for example, Buddhism was even dubbed the “teaching of images” (xiangjiao) and although this term was meant as a slur it clearly reflects the prominent place of images in Buddhist practice. This prominence persists today, and rituals of bowing, burning incense, and making offerings to images is a characteristic feature of virtually every branch and school of Buddhism. The formal study of Buddhist images, however, is a relatively recent field that only emerged in the late 19th and early 20th centuries. Since many early historians of Buddhism tended to dismiss the ritual use of images as popular superstition, focusing instead on texts and doctrine, the first scholars to take an active interest in studying Buddhist image traditions tended to be art historians, whose concerns were mainly iconographic and stylistic. More recently, though, this situation has changed, as many Buddhologists have turned their attention to the critical study of images in creative and fruitful ways, while many art historians have stopped approaching images merely as art objects or as iconographic embodiments of Buddhist doctrine. Thus, the study of Buddhist images today is no longer only, or even mainly, the preserve of art historians, and many of the art historians who do focus on Buddhist images tend to be interested in issues that go far beyond matters of style.


1973 ◽  
Vol 16 (2) ◽  
pp. 257-266 ◽  
Author(s):  
Milo E. Bishop ◽  
Robert L. Ringel ◽  
Arthur S. House

The oral form-discrimination abilities of 18 orally educated and oriented deaf high school subjects were determined and compared to those of manually educated and oriented deaf subjects and normal-hearing subjects. The similarities and differences among the responses of the three groups were discussed and then compared to responses elicited from subjects with functional disorders of articulation. In general, the discrimination scores separated the manual deaf from the other two groups, particularly when differences in form shapes were involved in the test. The implications of the results for theories relating orosensory-discrimination abilities are discussed. It is postulated that, while a failure in oroperceptual functioning may lead to disorders of articulation, a failure to use the oral mechanism for speech activities, even in persons with normal orosensory capabilities, may result in poor performance on oroperceptual tasks.


2009 ◽  
Author(s):  
Thomas Hartwell Horne ◽  
Samuel Davidson ◽  
Samuel Prideaux Tregelles
Keyword(s):  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document