Syntactic variation in the history of Norwegian and the decline of XV word order

Diachronica ◽  
2006 ◽  
Vol 23 (1) ◽  
pp. 105-141 ◽  
Author(s):  
John D. Sundquist

This essay examines syntactic variation between Complement–Verb (XV) and Verb–Complement (VX) order in a corpus of Middle Norwegian texts written between 1250 and 1525. In comparison to traditional studies which relate word order variation and the subsequent loss of XV word order to overt case morphology, this analysis proposes that information structure and variation in the underlying structure of the VP play a significant role. Empirical data point to the interaction of endogenous and exogenous factors, including language contact between Norwegian and Danish, which ultimately brings about the decline of XV word order in 15th-century Norwegian.

Diachronica ◽  
2009 ◽  
Vol 26 (1) ◽  
pp. 65-102 ◽  
Author(s):  
Marit Westergaard

In the history of English one finds a mixture of V2 and non-V2 word order in declaratives for several hundred years, with frequencies suggesting a relatively gradual development in the direction of non-V2. Within an extended version of a cue-based approach to acquisition and change, this paper argues that there are many possible V2 grammars, differing from each other with respect to clause types, information structure, and the behavior of specific lexical elements. This variation may be formulated in terms of micro-cues. Child language data from present-day mixed systems show that such grammars are acquired early. The apparent optionality of V2 in the history of English may thus be considered to represent several different V2 grammars in succession, and it is not necessary to refer to competition between two major parameter settings. Diachronic language development can thus be argued to occur in small steps, reflecting the loss of micro-cues, and giving the impression that change is gradual.


Author(s):  
Alexandru Nicolae

Chapter 6 highlights the novel theoretical and empirical facts brought about by the word order changes that occurring in the passage from old to modern Romanian, showing how the diachrony of Romanian may contribute to a better understanding of the history of the Romance languages and of the Balkan Sprachbund, as well as to syntactic theory and syntactic change in general. One important dimension of diachronic variation and change is the height of nouns and verbs along their extended projections (lower vs higher V- and N-movement). The two perspectives from which language contact proves relevant in the diachronic development of word order in Romanian, language contact by means of translation and areal language contact, are discussed. The chapter also addresses the issue of surface analogy vs deep structural properties; once again, Romanian emerges as a Romance language in a Balkan suit, as Romance deep structural properties are instantiated by means of Balkan word order patterns.


2018 ◽  
Vol 24 (1) ◽  
pp. 1-22
Author(s):  
TARA STRUIK ◽  
ANS VAN KEMENADE

OV/VO variation in the history of English has been a long-debated issue. Where earlier approaches were concerned with the grammatical status of the variation (see van Kemenade 1987; Pintzuk 1999 and many others), the debate has shifted more recently to explaining the variation from a pragmatic perspective (see Bech 2001; Taylor & Pintzuk 2012a), focusing on the given-before-new hypothesis (Gundel 1988) and its consequences for OV/VO. While the work by Taylor & Pintzuk (2012a) focuses specifically on the newness of VO orders, the present study is particularly concerned with the givenness of OV word order. It is hypothesized that OV orders are the result of leftward movement from VO orders, triggered by givenness. A corpus study on a database of subclauses with two verbs and a direct object, collected from the YCOE (Taylor et al.2003) corpus, and subsequent multinomial regression analysis within a generalized linear mixed model shows that OV word order is reserved for given objects, while VO objects are much more mixed in terms of information structure. We argue that these results are more in line with an analysis which derives all occurring word orders from a VO base than an analysis which proposes the opposite.


Author(s):  
Aritz Irurtzun

In the Spanish variety spoken in the Basque Country, a set of directive speech acts is performed with absolute questions with an OV(S) word order such as Una sidra me pones? “will you serve me a cider?” This essay analyzes the structure, interpretation, and possible origin of these constructions, examining how their structure has a “split focus” whereby the left-dislocated element is really focal but rather than being “the focus” of the sentence it stands in a split-focus construction with the polarity of the absolute question (e.g., “[one cider]F -[polarity]F?”). A possible catalyst for the emergence of these structures is the language-contact situation in the Basque Country: Basque is an OV language with a dedicated focus position at the left periphery, and I suggest that transfer of the information structure strategies of Basque into Spanish may be a crucial factor for the emergence of this type of constructions.


2011 ◽  
Vol 11 (2) ◽  
pp. 97
Author(s):  
Ana Elina Martínez Insua

This paper is concerned with how <em>there</em>-constructions may have helped to achieve discourse coherence in the recent history of English. From the theoretical framework of Meta-Informative Centering Theory (MIC) the paper explores the possibility to establish a relation between the syntactic structures under analysis and the distinction between 'smooth-shift' and 'rough-shift' transitions from one centre of attention to another (Brennan, Friedman &amp; Pollard, 1987). This will help, ultimately, to investigate the interaction between centering and MIC theories, word order and information structure in a 'non-free' word order language such as English. A corpus- driven analysis of the behaviour of spoken and written <em>there</em>-constructions from late Middle English to Present Day English will show their capacity to function either as highly coherent structures that continue with the same local topic as the previous utterance(s), or as means to shift the local focus of attention.


English Today ◽  
2008 ◽  
Vol 24 (1) ◽  
pp. 33-40 ◽  
Author(s):  
Miriam Meyerhoff

ABSTRACTAn analysis of dialect variability in the use of BE in the island of Bequia. Bequia (pronounced /bekwei/) is the northernmost of the Grenadine islands in St Vincent and the Grenadines. Like most of the Caribbean, Bequia has a long history of language contact, but most of the evidence for this must be inferred. It appears that the Carib population living on the island before European colonization settled Bequia in successive waves of migration ultimately originating from the coast of South America indeed the name ‘Bequia’ is said to derive from a Carib word becouya, meaning ‘Island of the clouds’, but as yet I have been unable to trace this etymon reliably to a particular Carib language. Based on what we know about St Vincent, and the limited mentions of Bequia in the eighteenth century, we can infer that, at times, there may have been contact between some combination of speakers of a Carib language or languages, French, English, African languages and/or possibly a relatively new creole-like or contact variety of English.


2017 ◽  
Vol 40 (2) ◽  
pp. 133-160 ◽  
Author(s):  
Douglas Inglis

Abstract It is widely recognized that Khamti Shan is unique among Tai languages in evidencing a basic (A)OV word order, quite likely due to extensive language contact with Tibeto-Burman languages. Much less recognized in Khamti Shan is that some functional objects take a postposition marker, revealing a striking, but not necessarily unexpected, resemblance to a Tibeto-Burman-like anti-ergative construction. The deictic mai² ‘here’ grammaticalizes an anti-ergative function in which it acts as a marker for certain monotransitive ‘objects’ which are analyzed as pragmatically foregrounded referents in the information structure of the sentence.


2009 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 48-68 ◽  
Author(s):  
Angela Ralli

This paper deals with [V V] dvandva compounds, which are frequently used in East and Southeast Asian languages but also in Greek and its dialects: Greek is in this respect uncommon among Indo-European languages. It examines the appearance of this type of compounding in Greek by tracing its development in the late Medieval period, and detects a high rate of productivity in most Modern Greek dialects. It argues that the emergence of the [V V] dvandva pattern is not due to areal pressure or to a language-contact situation, but it is induced by a language internal change. It associates this change with the rise of productivity of compounding in general, and the expansion of verbal compounds in particular. It also suggests that the change contributes to making the compound-formation patterns of the language more uniform and systematic. Claims and proposals are illustrated with data from Standard Modern Greek and its dialects. It is shown that dialectal evidence is crucial for the study of the rise and productivity of [V V] dvandva compounds, since changes are not usually portrayed in the standard language.


Allpanchis ◽  
2020 ◽  
Vol 44 (79) ◽  
pp. 91-111
Author(s):  
Carlos Garatea Grau

El propósito de este artículo es mostrar el complejo universo textual producido en el Perú durante el inicial contacto de lenguas y situarlo en la historia del español colonial. A partir de referencias y ejemplos se avanza sobre una compleja realidad, marcadamente heterogénea, que refleja la diversidad inherente al contacto durante los siglos XVI y XVII. Al mismo tiempo, se ofrecen testimonios sobre la importancia del discurso jurídico en el registro del español andino y se concluye enfatizando la notable capacidad verbal de Guamán Poma de Ayala. Abstract The aim of this article is to show the complex textual universe produced in Peru during the language contact and, in particular, in the history of the Spanish colonial. From references and examples when traveling over a complex reality, markedly heterogeneous, that reflects the diversity inherent in the language contact during the sixteenth and seventeenth centuries. At the same time, offer testimonials about the importance of legal discourse in the register of the Andean Spanish and concludes by highlighting the notable verbal capacity of Guaman Poma de Ayala.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document