Deconstructing discourses of diversity

Author(s):  
Heejin Song

Abstract Despite the growing number of cross-cultural adolescents from immigrants and families formed through international/interracial marriages in South Korea, empirical studies investigating newcomer adolescents’ identity positioning in secondary education have been scarce. Drawing upon Ruíz’s (1984) framework for language policy and planning and Cummins’ (1986, 2001) empowerment framework for minority education, this article investigates how diversity is conceptualised in South Korea through a case study of multicultural education. Specifically, the article examines how newcomer adolescents’ linguistic and cultural identities are perceived by teachers and peers in two high schools. The findings revealed that diversity is dominantly viewed as an impediment to academic success for newcomer youth and is only appreciated once students are fully assimilated into Korean society. The concept of diversity as a resource and right and the notion of multicultural and multilingual identities in the Korean educational context are absent, or hidden, at best. Although there are examples where newcomer learners see diversity as empowerment and resources for their identity construction and positionality, this orientation has not been acknowledged in educational practices. The study calls for conceptualizing diversity as empowerment and resources as ethical lenses to move away from ethnocentric and deficit orientations.

Author(s):  
Colleen E. Chesnut

In Indiana and many other areas of the Midwest, Latino populations have recently experienced quite rapid growth. This study will focus on how Indiana’s state and local institutions, including government agencies, schools, and community organizations have responded to expansion of Latino communities, examining evidence of language policy and planning in these responses. An epistemological framework outlining the parameters of language policy and planning will be provided, as well as a brief historical narrative to set the context for Latinos settling in Indiana. Demographic data and document analysis reveal both the salience of this research for a growing Latino population and the current availability of resources and information aboutpolicy around language planning for this group. Findings illustrate that English remains the primary lingua franca for Indiana, though some evidence indicates scattered efforts to reach out to Latino citizens in Spanish through a variety of means. This research contributes to a growing body of literature on experiences of Latinos in the Midwest and policymakers’ efforts to better serve the needs of these growing communities.


2015 ◽  
Vol 39 (2) ◽  
pp. 115-135 ◽  
Author(s):  
Kevin S. Carroll

This paper uses a case study approach to understand how perceptions of language threat have worked to maintain local language practices on the islands of Aruba and Puerto Rico. Through document analysis, interviews with key players in language policy and planning efforts as well as participant observation, this paper explains the historical build-up of the perception that Papiamento and Spanish, respectively, are in some way threatened. In addition to documenting the language maintenance efforts, the author argues that differing colonization practices impacted islanders’ orientation toward language, such that in Aruba a language-as-a-resource orientation has resulted in societal multilingualism whereas a language-as-a-problem orientation has resulted in monolingualism on the island of Puerto Rico.


2020 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 149-161
Author(s):  
Soo Jung Lee ◽  
Kyung Eun Jahng ◽  
Koeun Kim

Purpose This paper aims to attend to the issues that remain veiled and excluded in the name of multiculture. Design/methodology/approach This paper problematizes South Korean multicultural education policies through Bourdieu’s concept of capital as a theoretical frame. Findings First, the paper discusses that material wealth is unequally distributed to most of the multicultural families, resulting in their lack of economic capital. Second, it notes that students from multicultural families are deprived of cultural capital, as they are racialized in Korean society. As a strategy used to distinguish and exclude a so-called different minority from the unnamed majority, race enables the possession of cultural capital. Third, insufficient social capital identified with resources emerging from social networks positions students from multicultural families as a perpetual minority. As the accumulation of various forms of capital secures power and privilege (Bourdieu, 1986), multicultural education in its current state would continuously reproduce the existing power dynamics where students from multicultural families are subordinate. Research limitations/implications Given this, policies for multicultural education in South Korea should cover a wide range of issues, including race, class and network and be redesigned to resolve realistic problems that have been hidden under the name of celebration of culture. Originality/value The Korean multicultural education policy has not been analyzed through Bourdieu’s concept of capital. Using a different theoretical viewpoint would be valuable to figure out the problems underlying the policy.


Author(s):  
دربال بلال (Dirbal Bilal)

ملخص البحث: استقل علم السياسة اللغوية عن اللسانيات الاجتماعية، وأصبح موضوعه خدمة لللغة في المجتمع، إلا أن السياسة اللغوية الاستعمارية في الجزائر لم تكن لغوية فقط، بل كانت تطمح إلى مغانم ثقافية ودينية، ولغوية...إلخ، وبتعبير أدق مغانم ترتبط بالهوية؛ لذا رسم الاستعمار الفرنسي سياسة لغوية تقويضية للوضع اللغوي الجزائري المستقر منذ قرون. كانت العربية تنعم بالتعايش مع كل اللهجات واللغات حتى الأمازيغية منها، ولكنّ فرنسا أرادت أن تدخل العربية في علاقة قوة مع باقي الفضاءات اللغوية الجزائرية والأجنبية، فكان تدميرها في تدبيرها، لذا حصدت نتائج هزيلة طوال وجودها في الجزائر، فكان لها سياستها اللغوية التي  رسمتها عبر المنهج الذي تقره اللسانيات الاجتماعية عامة وعلم السياسات اللغوية خاصةً، وقد اعتمدت في رسم سياستها اللغوية على الساسة وضباط الجيش والمعمريين أو على علماء اللغة واللسانيين الاجتماعيين. خرجت الدراسة ببعض النتائج المهمة، وهي: ظهور اللغة الفرنسية على الساحة اللغوية الجزائرية لم يكن ظهورًا بريئًا، وأنّ العامية شكلت الخطوط الخلفية للفصحى، وحاولت فرنسا جعل الأمازيغية شوكة في خاصرة الكيان اللغوي الجزائري، وأن السياسة اللغوية التي رسمتها فرنسا للجزائر كان هدفها إحداث تغيير اجتماعي كبير عن طريق الفرنسة، وكان لفرنسا سياسة لغوية خاصة بالجزائر، رتبت فيها الأولوية لنشر الفرنسية على حساب اللغة العربية والأمازيغية؛ ففرنسا رصدت الوضعية اللغوية الجزائرية، ثم حددت أهدافها واستراتيجياتها. الكلمات المفتاحية: الاستعمار- اللغة الفرنسية- السياسة اللغوية- اللسانيات الاجتماعية- الهوية. Abstract Language policy is a branch which is independent from sociolinguistics as its topics are more about serving the language in the society. In the case of Algeria, the French  colonial language policy was not only restricted to the issue of language but interfered with the aspects of culture and religion which are integral to the identity of the local people. In this regard, the French had adopted a language policy meant to undermine the language situation of Algeria that was established since centuries.  Arabic had coexisted with other language such as Amazigh and other dialects but the French language policy had resulted in putting Arabic to be at odd with these languages by adopting language policy that was derived from findings of sociolinguistics as well as from language policy and planning. This was implemented through the high ranking officials in the army and the scholars of language. The study concludes among others: the emergence of French in Algeria was on the expense of the existing language coexistence; dialects formed the backgrounds of standard Arabic; Amazigh was made to become an undermining factor to the language situation in Algeria; the language policy adopted was meant to change the identity of the society through turning it into a French society; the French in this regard had a specific language policy for Algeria in which French language was given more priority over Arabic and Amazigh; the French was closely monitoring the language situation in Algeria by planning the objectives strategies of the language policy . Keywords: colonization – French – language policy – sociolinguistics – identity. Abstrak: Perancangan bahasa adalah satu cabang yang tersendiri berbanding sosiolinguistik memandangkan skop perbicaraanya adalah lebih menyentuh tentang persoalan bahasa dalam masyarakat. Dalam hal Algeria, perancangan bahasa dan polisi berkaitan dengannya bukan sahaja menyentuh persoalan bahasa bahkan turut melibatkan aspek-aspek budaya dan juga agama yang merupakan identiti penduduk tempatan. Pihak penjajah Perancis telah melaksanakan satu dasar yang mengeruhkan hubungan antara bahasa-bahasa di Algeria yang telah wujud sejak sekian lama dengan menjadikan Bahasa Arab dalam kedudukan tidak lagi harmoni dengan dialek serta bahasa-bahasa tempatan lain. Polisi ini dikatakan telah mngambil kira dapatan dan penemuan daripada bidang-bidang sosiolinguistik dan perancangan bahasa. Perlaksanaan dasar ini didukung oleh dasar pentadbiran kolonial melalui  pegawai-pegawai atasan tentera serta cendiakawan-cendiakawan bidang bahasa. Antara dapatan kajian ini ialah: Kemunculan bahasa Perancis telah mempengaruhi keharmonian hubungan di antara bahasa-bahasa yang telah wujud di Algeria; dialek-dialek bahasa Arab mula ditonjolkan; bahasa Amazigh dijantikan alat untuk melemahkan keadaan bahasa di Algeria; dasar bahasa kolonial Perancis bermaksud untuk mengubah sosiopolitik Algeria untuk menurut keadaan Perancis dengan memberikan tumpuan yang lebih kepada pengukuhan bahasa Perancis dan bukannya bahasa Arab; pihak Perancis sentiasa memantau keadaan bahasa di Ageria untuk merancang dengan strategic dasar bahasa yang bertepatan dengan objektif penjajahan.   Kata kunci: Penjajahan – Perancis – dasar bahasa – sosiolinguistik –Identiti


2020 ◽  
Vol 40 (6) ◽  
pp. 1403-1428
Author(s):  
Chang-O Kim ◽  
Jongwon Hong ◽  
Mihee Cho ◽  
Eunhee Choi ◽  
Soong-nang Jang

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document