Latina/os in Media: Representation, Production, and Consumption

Author(s):  
Manuel G. Avilés-Santiago

Developments in contemporary Latina/os media are the result not only of an exponentially growing Latina/o population in the United States but also of the synergy between transformations in the global political economy and the emergence of new media platforms for production, distribution, and consumption. To reflect upon the emergence of the industry is to consider the politics of the labeling of the Latina/o community and the eventual configuration of a market audience. It also requires a confrontation with the cultural history of representations and stereotypes of Latina/os, particularly in radio, TV, film, and the internet, and the transnational aesthetics and dynamics of media produced by and/or for Latina/os in the United States. If the notion of media revolves around a technological means of communication, it also encompasses the practices and institutions from within which the Latina/o communities are imagined, produced, and consumed. At the start of the 21st century, the idea of Latina/os in media revolved around a handful of Latina/o stars in Hollywood who often performed stereotypical representations, a racialized and marginal Spanish-language radio industry, and two Spanish television networks, Univision and Telemundo. A more complex constellation of representations has evolved in both mainstream and Spanish-language media, among them new platforms for production and resistance, including social media (e.g., Facebook, Instagram, Snapchat), radio podcasts and streaming services (e.g., Hulu and Netflix), and a more active and engaged audience that consumes media in Spanish, English, and even Spanglish.

Author(s):  
Rosina Lozano

An American Language is a political history of the Spanish language in the United States. The nation has always been multilingual and the Spanish language in particular has remained as an important political issue into the present. After the U.S.-Mexican War, the Spanish language became a language of politics as Spanish speakers in the U.S. Southwest used it to build territorial and state governments. In the twentieth century, Spanish became a political language where speakers and those opposed to its use clashed over what Spanish's presence in the United States meant. This book recovers this story by using evidence that includes Spanish language newspapers, letters, state and territorial session laws, and federal archives to profile the struggle and resilience of Spanish speakers who advocated for their language rights as U.S. citizens. Comparing Spanish as a language of politics and as a political language across the Southwest and noncontiguous territories provides an opportunity to measure shifts in allegiance to the nation and exposes differing forms of nationalism. Language concessions and continued use of Spanish is a measure of power. Official language recognition by federal or state officials validates Spanish speakers' claims to US citizenship. The long history of policies relating to language in the United States provides a way to measure how U.S. visions of itself have shifted due to continuous migration from Latin America. Spanish-speaking U.S. citizens are crucial arbiters of Spanish language politics and their successes have broader implications on national policy and our understanding of Americans.


2013 ◽  
Vol 8 (3) ◽  
pp. 461-482 ◽  
Author(s):  
Ines Prodöhl

AbstractThis article traces the complex and shifting organization of soy's production and consumption from Northeast China to Europe and the United States. It focuses on a set of national and transnational actors with differing interests in the global and national spread of soybeans. The combination of these actors in certain spatiotemporal contexts enabled a fundamental change in soy from an Asian to an American cash crop. At the beginning of the twentieth century, soy rapidly became Northeast China's cash crop, owing to steadily increasing Western demand. However, the versatility of soy – and soy oil in particular – offered a highly successful response to the agricultural and industrial challenges that the United States faced during the Great Depression and the Second World War. By the end of the war, American farmers in the Midwest cultivated more soybeans than their Chinese counterparts.


Author(s):  
Craig Allen

The first completely researched history of U.S. Spanish-language television traces the rise of two foremost, if widely unrecognized, modern American enterprises—the Spanish-language networks Univision and Telemundo. It is a standard scholarly history constructed from archives, original interviews, reportage, and other public materials. Occasioned by the public’s wakening to a “Latinization” of the U.S., the book demonstrates that the emergence of Spanish-language television as a force in mass communication is essential to understanding the increasing role of Latinos and Latino affairs in modern American society. It argues that a combination of foreign and domestic entrepreneurs and innovators who overcame large odds resolves a significant and timely question: In an English-speaking country, how could a Spanish-speaking institution have emerged? Through exploration of significant and colorful pioneers, continuing conflicts and setbacks, landmark strides, and ongoing controversies—and with revelations that include regulatory indecision, behind-the-scenes tug-of-war, and the internationalization of U.S. mass media—the rise of a Spanish-language institution in the English-speaking U.S. is explained. Nine chapters that begin with Spanish-language television’s inception in 1961 and end 2012 chronologically narrate the endeavor’s first 50 years. Events, passages, and themes are thoroughly referenced.


Author(s):  
Mark S. Massa

Historian John Higham once referred to anti-Catholicism as “by far the oldest, and the most powerful of anti-foreign traditions” in North American intellectual and cultural history. But Higham’s famous observation actually elided three different types of anti-Catholic nativism that have enjoyed a long and quite vibrant life in North America: a cultural distrust of Catholics, based on an understanding of North American public culture rooted in a profoundly British and Protestant ordering of human society; an intellectual distrust of Catholics, based on a set of epistemological and philosophical ideas first elucidated in the English (Lockean) and Scottish (“Common Sense Realist”) Enlightenments and the British Whig tradition of political thought; and a nativist distrust of Catholics as deviant members of American society, a perception central to the Protestant mainstream’s duty of “boundary maintenance” (to utilize Emile Durkheim’s reading of how “outsiders” help “insiders” maintain social control). An examination of the long history of anti-Catholicism in the United States can be divided into three parts: first, an overview of the types of anti-Catholic animus utilizing the typology adumbrated above; second, a narrative history of the most important anti-Catholic events in U.S. culture (e.g., Harvard’s Dudleian Lectures, the Suffolk Resolves, the burning of the Charlestown convent, Maria Monk’s Awful Disclosures); and finally, a discussion of American Catholic efforts to address the animus.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document