Rebecca Corbett. Cultivating Femininity: Women and Tea Culture in Edo and Meiji Japan; Taka Oshikiri. Gathering for Tea in Modern Japan: Class, Culture and Consumption in the Meiji Period.

2019 ◽  
Vol 124 (4) ◽  
pp. 1440-1442
Author(s):  
Kristin Surak
1989 ◽  
Vol 23 (4) ◽  
pp. 729-748 ◽  
Author(s):  
M. William Steele

In 1874 Itagaki Taisuke and other critics of the newly established Meiji government submitted a petition demanding a popularly elected national assembly. This is said to be the origin of the Liberty and People's Rights Movement (jiyū minken undō). Around the same time a number of local political leaders intensified their campaign for the creation of village assemblies. Although the demand for local autonomy in the early Meiji period was both deep-felt and widespread, only a few scholars, notably Neil Waters, have diverted their attention from Itagaki and other political activists and thinkers at the center. An examination of Meiji local politics is nonetheless essential to understand Japan's modern political development.


2020 ◽  
Vol 41 (4) ◽  
pp. 506-516
Author(s):  
Joël Joos

This article takes a closer look at the “newspaper funerals” held in 1882 in the city of Kōchi, protesting government censorship. The funerals were an early example of newspaper editors’ awareness of their medium as a tool to energize and steer a movement toward specific political aims, as well as an instrument to gain a foothold within the newly emerging “public sphere” in modern Japan.


2010 ◽  
Vol 22 (1) ◽  
pp. 29-55 ◽  
Author(s):  
Akira Mizuno

In modern Japan, especially in the Meiji period (1868-1912), translations occupied a dominant position in the literary polysystem. This paper claims that, since the Meiji period, “competing translational norms” have existed in the Japanese literary polysystem, which is to say that “literal” (adequate) and “free” (acceptable) translations have existed in parallel, vying for superior status. Moreover, this paper traces the literalist tradition in modern Japan. Though “literal” translation has been widely criticized, the styles and expressions it created have made a significant contribution to the founding and development of the modern Japanese language and its literature. Among the arguments in favor of literal translation, Iwano Homei’s literal translation strategy—the so-called “straight translation”—had different features than the others, and thus the potential to produce translations that maintain the cohesion, coherence, information structure and illocutionary effects of the source text.


2016 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 3-21
Author(s):  
James Mark Shields

The late Meiji period (1868–1912) witnessed the birth of various forms of “progressive” and “radical” Buddhism both within and beyond traditional Japanese Buddhist institutions. This paper examines several historical precedents for “Buddhist revolution” in East Asian—and particularly Japanese—peasant rebellions of the early modern period. I argue that these rebellions, or at least the received narratives of such, provided significant “root paradigms” for the thought and practice of early Buddhist socialists and radical Buddhists of early twentieth century Japan. Even if these narratives ended in “failure”—as, indeed, they often did—they can be understood as examples of what James White calls “expressionistic action,” in which figures act out of interests or on the basis of principle without concern for “success.” Although White argues that: “Such expressionistic action was not a significant component of popular contention in Tokugawa Japan”—that does not mean that the received tales were not interpreted in such a fashion by later Meiji, Taishō and Shōwa-era sympathizers.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document