The Serial Style and Beyond

2019 ◽  
pp. 127-183
Author(s):  
Clare Hutton

This chapter argues that the specific text of Ulysses as published in the Little Review is of critical interest. It looks at the style and nature of Ulysses as a serial and gives an initial account of the ways in which Joyce changed the serial text for the volume version of February 1922. Digital resources have transformed the possibility of studying textual variation, and an early section in the chapter looks at those transformations and focuses, in particular, on the significance of word counts as a key for understanding how Joyce’s text changed. Dushan Popovich, printer of the Little Review, and the first typographer to face the challenge of typesetting Joyce’s challenging text, is discussed in some detail. Pound disliked Joyce’s candour, and the various revisions which he imposed on the serial text are reviewed here. So too are the various ways in which Joyce subsequently revised his text for publication in volume form.

Author(s):  
M. Arif Hayat

Although it is recognized that niacin (pyridine-3-carboxylic acid), incorporated as the amide in nicotinamide adenine dinucleotide (NAD) or in nicotinamide adenine dinucleotide phosphate (NADP), is a cofactor in hydrogen transfer in numerous enzyme reactions in all organisms studied, virtually no information is available on the effect of this vitamin on a cell at the submicroscopic level. Since mitochondria act as sites for many hydrogen transfer processes, the possible response of mitochondria to niacin treatment is, therefore, of critical interest.Onion bulbs were placed on vials filled with double distilled water in the dark at 25°C. After two days the bulbs and newly developed root system were transferred to vials containing 0.1% niacin. Root tips were collected at ¼, ½, 1, 2, 4, and 8 hr. intervals after treatment. The tissues were fixed in glutaraldehyde-OsO4 as well as in 2% KMnO4 according to standard procedures. In both cases, the tissues were dehydrated in an acetone series and embedded in Reynolds' lead citrate for 3-10 minutes.


Our understanding of Anglophone modernism has been transformed by recent critical interest in translation. The central place of translation in the circulation of aesthetic and political ideas in the early twentieth century has been underlined, for example, as well as translation’s place in the creative and poetic dynamics of key modernist texts. This volume of Katherine Mansfield Studies offers a timely assessment of Mansfield’s place in such exchanges. As a reviewer, she developed a specific interest in literatures in translation, as well as showing a keen awareness of the translator’s presence in the text. Throughout her life, Mansfield engaged with new literary texts through translation, either translating proficiently herself, or working alongside a co-translator to explore the semantic and stylistic challenges of partially known languages. The metaphorical resonances of translating, transition and marginality also remain key features of her writing throughout her life. Meanwhile, her enduring popularity abroad is ensured by translations of her works, all of which reveal sociological and even ideological agendas of their own, an inevitable reflection of individual translators’ readings of her works, and the literary traditions of the new country and language of reception. The contributions to this volume refine and extend our appreciation of her specifically trans-linguistic and trans-literary lives. They illuminate the specific and more general influences of translation on Mansfield’s evolving technique and, jointly, they reveal the importance of translation on her literary language, as well as for her own particular brand of modernism.


Romanticism ◽  
2018 ◽  
Vol 24 (2) ◽  
pp. 203-215
Author(s):  
Alex Broadhead

In 2009, Damian Walford Davies called for a counterfactual turn in Romantic studies, a move reflective of a wider growth of critical interest in the relationship between Romanticism and counterfactual historiography. In contrast to these more recent developments, the lives of the Romantics have provided a consistent source of speculation for authors of popular alternate history since the nineteenth century. Yet the aims of alternate history as a genre differ markedly from those of its more scholarly cousin, counterfactual historiography. How, then, might such works fit in to the proposed counterfactual turn? This article makes a case for the critical as well as the creative value of alternate histories featuring the Romantics. By exploring how these narratives differ from works of counterfactual historiography, it seeks to explain why the Romantics continue to inspire authors of alternate history and to illuminate the forking paths that Davies's counterfactual turn might take.


Author(s):  
Raysh Thomas

Rapid advances in technological innovations, affordable high bandwidth networks, explosive growth of web resources,sophisticated search engines, ever growing digital resources and changing information seeking behavior of users are greatly transforming the future of academic libraries. The paper outlines the challenges which are very dominant and posing threat for the existence of academic libraries and suitable strategies requires to be made by the libraries and librarians to meet the expectations and information need of their existing and potential clienteles.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document