Language Identification and Context-based Analysis of Code-switching Behaviors in Social Media Discussions

Author(s):  
Akankshya Mishra ◽  
Yashvardhan Sharma



2020 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 94
Author(s):  
'Aqilah Aziz

This paper investigates the use of English the first-person singular object pronoun ‘me’ as a subject in conversation on WhatsApp and Telegram between university students in their twenties. It was found that the feature occurs more when interlocutors are code switching, especially in paired chats when ‘me’ often replaces the Malay pronoun aku or saya. This paper explores reasons for this, and how this feature has come to be used in synchronous electronically mediated conversations between young Bruneians. The findings show that using ‘me’ serves as a polite speech marker which is perceived as a softer expression than Malay aku in conversations, depending on the interlocutors. 



JURNAL BASIS ◽  
2021 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 31
Author(s):  
Rika Fiorensera ◽  
Nurma Dhona Handayani

Sociolinguistics is a joint scientific discipline between sociology and linguistics which means the relationship between society and language. In this case, sociolinguistics is the relationship and mutual influence between language behavior and social behavior. A language is an object of study of the social structures in society as means of communication and group identity. The ability of each human being in the language is different. Some people use two languages in their daily life which is called bilingual. most people like to switch languages with their interlocutors as needed. In sociolinguistics, there is code-switching which is related to bilingualism. Code-switching refers to a kind of code to switch between two languages of the same language at the same time. Code-switching here is a necessary ability to build in an ever-evolving multicultural environment. From social media, people can learn many languages ​​and explore various languages ​​used by others. Almost everyone uses social media. One famous artist who has a YouTube channel with many subscribers is Deddy Corbuzier. In Deddy Corbuzier's podcast, Deddy Corbuzier tends to switch Indonesian English with the other public figures. Therefore, this research aims to describe the types of code-switching using in Deddy Corbuzier podcast. There are three types such as tag switching, intersentential switching, and intrasentential switching. The data was analyzed by using Stockwell (2002) theory. The researchers used descriptive qualitative research methods to research by using (Sudaryanto, 2015). The results of this research, researchers found 3 data for tag switching, 1 data for intersentential switching, and 5 data for intrasentential switching.



2017 ◽  
Author(s):  
Jasabanta Patro ◽  
Bidisha Samanta ◽  
Saurabh Singh ◽  
Abhipsa Basu ◽  
Prithwish Mukherjee ◽  
...  


2019 ◽  
Author(s):  
Manuel Mager ◽  
Özlem Çetinoğlu ◽  
Katharina Kann


2020 ◽  
Vol 08 (01) ◽  
pp. 113-131
Author(s):  
Ridouane Tachicart ◽  
Karim Bouzoubaa

With the increase of Web use in Morocco today, Internet has become an important source of information. Specifically, across social media, the Moroccan people use several languages in their communication leaving behind unstructured user-generated text (UGT) that presents several opportunities for Natural Language Processing. Among the languages found in this data, Moroccan Arabic (MA) stands with an important content and several features. In this paper, we investigate online written text generated by Moroccan users in social media with an emphasis on Moroccan Arabic. For this purpose, we follow several steps, using some tools such as a language identification system, in order to conduct a deep study of this data. The most interesting findings that have emerged are the use of code-switching, multi-script and low amount of words in the Moroccan UGT. Moreover, we used the investigated data in order to build a new Moroccan language resource. The latter consists in building a Moroccan words orthographic variants lexicon following an unsupervised approach and using character neural embedding. This lexicon can be useful for several NLP tasks such as spelling normalization.



2014 ◽  
Author(s):  
Gokul Chittaranjan ◽  
Yogarshi Vyas ◽  
Kalika Bali ◽  
Monojit Choudhury


Literator ◽  
2021 ◽  
Vol 42 (1) ◽  
Author(s):  
Bongephiwe Dlamini Myeni ◽  
Nakanjani Sibiya

Recent developments in isiZulu poetry have been marked by an emergence of performance poets whose poems have gained popularity with younger audiences. A constant feature in contemporary isiZulu poetry is a conscious deviation from adherence to rigid structural and formal linguistic requirements. Contemporary isiZulu poetry is also characterised by a shift from textual to performance-specific conventions that cater for radio, theatre, social-media platforms and so forth, and is more accommodative of linguistic dynamics that shape the current generation of artists and audiences. While contemporary isiZulu performance is a rather more recent innovation, it still owes its roots to oral poetry traditions and has evolved from literary art forms that were committed to memory and performed during family gatherings and communal events. This article explores code switching in contemporary isiZulu performance poetry and argues for appreciation of this phenomenon for its aesthetic appeal rather than as infringement on long-held attitudes about purity of artistic linguistic expressions. Hyme’s Ethno-poetic Theory will inform analysis of selected poems in this article. Ethno-poetic Theory focuses, amongst others, on how a performance displays literary qualities.



Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document