Multilingual COVID-QA: Learning towards Global Information Sharing via Web Question Answering in Multiple Languages

Author(s):  
Rui Yan ◽  
Weiheng Liao ◽  
Jianwei Cui ◽  
Hailei Zhang ◽  
Yichuan Hu ◽  
...  
Author(s):  
Brian Kissel ◽  
S. Michael Putman ◽  
Katie Stover

There is a clear consensus that students need to be proficient in the use of digital technologies to help them become knowledgeable participants in an era of global information sharing (International Reading Association, 2009). Acknowledging this, the current study was situated in the belief that writers, when engaged in online composition and the creation of digital portfolios, engage in processes that differ from traditional pencil-paper types of writing. A qualitative approach was utilized to examine student writing samples and reflections over a two-year timeframe as the students transitioned from traditional writing portfolios to those created and maintained digitally on a wiki. The results demonstrated that digital portfolios provide a platform for students to communicate, express their ideas, share their understandings, and collaboratively construct meaning with an authentic audience. Correspondingly, it also demonstrates the necessity of adjusting teaching practices to accommodate for conditions that arise from the unique opportunities presented by the digital environment.


Author(s):  
Anne R. Diekema

Multilingual digital libraries provide access to resources in more than one language by allowing queries in one language to retrieve documents in multiple languages. By providing cross-lingual information access, multilingual digital libraries have the potential to improve international understanding, and they are an essential component of our global information society. Building a multilingual digital library presents a unique set of challenges in the areas of translation, language processing, user interface, system architecture, and project management. Perhaps the most challenging feature of the multilingual digital library is the crossing of the language barrier, which is achieved through translation, often introducing errors in the process. This chapter presents a general introduction to the challenges facing developers of multilingual digital libraries and provides references for further reading.


Author(s):  
Yu Jiao ◽  
Ali R. Hurson

Creating a global information-sharing environment in the presence of autonomy and heterogeneity of data sources is a difficult task. When adding mobility and wireless media to this mix, the constraints on bandwidth, connectivity, and resources worsen the problem. Our past research in global information-sharing systems resulted in the design, implementation, and prototype of a search engine, the summary-schemas model, which supports imprecise global accesses to the data sources while preserving local autonomy. We extended the scope of our search engine by incorporating mobile agent technology to alleviate many problems associated with wireless communication. We designed and prototyped a mobile agent-based secure mobile data access system (MAMDAS) framework for information retrieval in large, distributed, and heterogeneous databases. In order to address the mounting concerns for information security, we also proposed a security architecture for MAMDAS. As shown by our experimental study, MAMDAS demonstrates good performance, scalability, portability, and robustness.


2014 ◽  
pp. 1222-1233
Author(s):  
Anne R. Diekema

Multilingual digital libraries provide access to resources in more than one language by allowing queries in one language to retrieve documents in multiple languages. By providing cross-lingual information access, multilingual digital libraries have the potential to improve international understanding, and they are an essential component of our global information society. Building a multilingual digital library presents a unique set of challenges in the areas of translation, language processing, user interface, system architecture, and project management. Perhaps the most challenging feature of the multilingual digital library is the crossing of the language barrier, which is achieved through translation, often introducing errors in the process. This chapter presents a general introduction to the challenges facing developers of multilingual digital libraries and provides references for further reading.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document