Design and Development Considerations for a Multilingual Digital Library

Author(s):  
Anne R. Diekema

Multilingual digital libraries provide access to resources in more than one language by allowing queries in one language to retrieve documents in multiple languages. By providing cross-lingual information access, multilingual digital libraries have the potential to improve international understanding, and they are an essential component of our global information society. Building a multilingual digital library presents a unique set of challenges in the areas of translation, language processing, user interface, system architecture, and project management. Perhaps the most challenging feature of the multilingual digital library is the crossing of the language barrier, which is achieved through translation, often introducing errors in the process. This chapter presents a general introduction to the challenges facing developers of multilingual digital libraries and provides references for further reading.

2014 ◽  
pp. 1222-1233
Author(s):  
Anne R. Diekema

Multilingual digital libraries provide access to resources in more than one language by allowing queries in one language to retrieve documents in multiple languages. By providing cross-lingual information access, multilingual digital libraries have the potential to improve international understanding, and they are an essential component of our global information society. Building a multilingual digital library presents a unique set of challenges in the areas of translation, language processing, user interface, system architecture, and project management. Perhaps the most challenging feature of the multilingual digital library is the crossing of the language barrier, which is achieved through translation, often introducing errors in the process. This chapter presents a general introduction to the challenges facing developers of multilingual digital libraries and provides references for further reading.


Author(s):  
Christopher Yang ◽  
Kar W. Li

Structural and semantic interoperability have been the focus of digital library research in the early 1990s. Many research works have been done on searching and retrieving objects across variations in protocols, formats, and disciplines. As the World Wide Web has become more popular in the last ten years, information is available in multiple languages in global digital libraries. Users are searching across the language boundary to identify the relevant information that may not be available in their own language. Cross-lingual semantic interoperability has become one of the focuses in digital library research in the late 1990s. In particular, research in cross-lingual information retrieval (CLIR) has been very active in recent conferences on information retrieval, digital libraries, knowledge management, and information systems. The major problem in CLIR is how to build the bridge between the representations of user queries and documents if they are of different languages.


2016 ◽  
Vol 55 ◽  
pp. 1-15
Author(s):  
Marta R. Costa-jussà ◽  
Srinivas Bangalore ◽  
Patrik Lambert ◽  
Lluís Màrquez ◽  
Elena Montiel-Ponsoda

With the increasingly global nature of our everyday interactions, the need for multilin- gual technologies to support efficient and effective information access and communication cannot be overemphasized. Computational modeling of language has been the focus of Natural Language Processing, a subdiscipline of Artificial Intelligence. One of the current challenges for this discipline is to design methodologies and algorithms that are cross- language in order to create multilingual technologies rapidly. The goal of this JAIR special issue on Cross-Language Algorithms and Applications (CLAA) is to present leading re- search in this area, with emphasis on developing unifying themes that could lead to the development of the science of multi- and cross-lingualism. In this introduction, we provide the reader with the motivation for this special issue and summarize the contributions of the papers that have been included. The selected papers cover a broad range of cross-lingual technologies including machine translation, domain and language adaptation for sentiment analysis, cross-language lexical resources, dependency parsing, information retrieval and knowledge representation. We anticipate that this special issue will serve as an invaluable resource for researchers interested in topics of cross-lingual natural language processing.


Author(s):  
Víctor Peinado ◽  
Álvaro Rodrigo ◽  
Fernando López-Ostenero

This chapter focuses on Multilingual Information Access (MLIA), a multidisciplinary area that aims to solve accessing, querying, and retrieving information from heterogeneous information sources expressed in different languages. Current Information Retrieval technology, combined with Natural Language Processing tools allows building systems able to efficiently retrieve relevant information and, to some extent, to provide concrete answers to questions expressed in natural language. Besides, when linguistic resources and translation tools are available, cross-language information systems can assist to find information in multiple languages. Nevertheless, little is still known about how to properly assist people to find and use information expressed in unknown languages. Approaches proved as useful for automatic systems seem not to match with real user’s needs.


Author(s):  
Hsinchun Chen ◽  
Yilu Zhou

Over the past decade the development of digital library activities within Asia Pacific has been steadily increasing. Through a meta-analysis of the publications and content within ICADL and other major regional digital library conferences over the past few years, we see an increase in the level of activity in Asian digital library research. This reflects high continuous interest among digital library researchers and practitioners internationally. Digital library research in the Asia Pacific is uniquely positioned to help develop digital libraries of significant cultural heritage and indigenous knowledge and advance cross-cultural and cross-lingual digital library research.


Author(s):  
Herlina Jayadianti

Effective information access involves the semantic interaction between users in searching activity to diverse information in the Digital Library. This is the focus of this research. The weakness of the online library system that is running is the difficulty of users looking for data collection library. There are many different perceptions that have the same meaning (synonym) in in terms of library collections such as Author and Writer. Therefore, in this research will focus on mapping between terminologies that supports to detect different meaning of perceptions .This technique can be considered as an attempt to understand the difference between perceptions in the interaction between users and information in digital libraries.


Author(s):  
Jyoti Gupta

Digital libraries play an important and indispensable role in educational and research development of higher educational institutions such as colleges, universities, and institutes of an academic and research nature. The aim of the digital library is to provide instant access to digitized information and consists of a variety of information sources, paper to paperless including multimedia. Digitization implies conversion of documents in text, sound, graphical, or pictorial form into the language of digits (zero and one). Once the information sources are available in digital form, they can then be accessed, distributed, and transmitted easily in almost no time with no cost to the end-users over the global information network. It not only facilitates the library functions but also saves the time, strength, and energy of the users. A databank of digital cultural heritage from libraries, archives, and museums has been established with online service for national and worldwide users. The chapter highlights some features of digital libraries and the Indian Scenario of Digital Libraries.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document