“We Were Declared Enemies to the Country” Two Letters from Joshua Winslow, A Consignee of the East India Company

2021 ◽  
Vol 94 (4) ◽  
pp. 564-578
Author(s):  
Robert J. Wilson
Keyword(s):  

Abstract “We Were Declared Enemies to the Country” brings to light two previously unpublished letters that describe the experience of Joshua Winslow, one of the consignees of the East India Company tea, as he and his associates were confronted by a violent crown in Boston in November, 1773. The letters afford the perspective of a man recently arrived from years in Canada to the fierce opposition to landing EIC tea in Boston.

2017 ◽  
Vol 44 (1) ◽  
pp. 134-150 ◽  
Author(s):  
R. Winters ◽  
J. P. Hume ◽  
M. Leenstra

In 1887 Dutch archivist A. J. Servaas van Rooijen published a transcript of a hand-written copy of an anonymous missive or letter, dated 1631, about a horrific famine and epidemic in Surat, India, and also an important description of the fauna of Mauritius. The missive may have been written by a lawyer acting on behalf of the Dutch East India Company (VOC). It not only gives details about the famine, but also provides a unique insight into the status of endemic and introduced Mauritius species, at a time when the island was mostly uninhabited and used only as a replenishment station by visiting ships. Reports from this period are very rare. Unfortunately, Servaas van Rooijen failed to mention the location of the missive, so its whereabouts remained unknown; as a result, it has only been available as a secondary source. Our recent rediscovery of the original hand-written copy provides details about the events that took place in Surat and Mauritius in 1631–1632. A full English translation of the missive is appended.


2014 ◽  
Vol 41 (2) ◽  
pp. 230-239 ◽  
Author(s):  
Charles E. Jarvis ◽  
Joanne H. Cooper

It had long been believed that none of the bird, egg or nest specimens that had been in the collection of Sir Hans Sloane at his death in 1753 had survived. However, a specimen of a rhinoceros hornbill, originally in Sloane's hands, was discovered in the Natural History Museum's collections in London in 2003, and three more Sloane hornbill specimens have subsequently come to light. In addition, we report here a most unexpected discovery, that of the head of a woodpecker among the pages of one of Sloane's bound volumes of pressed plants. The context suggests that the head, like its associated plant specimens, was probably collected in south-east Asia about 1698–1699 by Nathanael Maidstone, an East India Company trader, the material reaching Sloane via William Courten after the latter's death in 1702. A detailed description of the head is provided, along with observations on its identity and possible provenance.


2018 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
pp. 101-137 ◽  
Author(s):  
James M. Vaughn

During the 1670s and 1680s, the English East India Company pursued an aggressive programme of imperial expansion in the Asian maritime world, culminating in a series of armed assaults on the Mughal Empire. With important exceptions, most scholarship has viewed the Company's coercive imperialism in the later seventeenth century and the First Anglo-Mughal War as the results primarily, if not exclusively, of political and economic conditions in South Asia. This article re-examines and re-interprets this burst of imperial expansion in light of political developments in England and the wider English empire during the later Stuart era. The article contends that the Company's aggressive overseas expansion was pursued for metropolitan and pan-imperial purposes as much as for South Asian ones. The corporation sought to centralise and militarise the English presence in Asia in order both to maintain its control of England's trade to the East and in support of Stuart absolutism. By the eve of the Glorious Revolution, the Company's aggressive imperialism formed part of a wider political project to create an absolute monarchy in England and to establish an autocratic English empire overseas.


Author(s):  
Alison Games

This book explains how a conspiracy trial featuring English, Japanese, and Indo-Portuguese co-conspirators who allegedly plotted against the Dutch East India Company in the Indian Ocean in 1623 produced a diplomatic crisis in Europe and became known for four centuries in British culture as the Amboyna Massacre. The story of the transformation of this conspiracy into a massacre is a story of Anglo-Dutch relations in the seventeenth century and of a new word in the English language, massacre. The English East India Company drew on this new word to craft an enduring story of cruelty, violence, and ingratitude. Printed works—both pamphlets and images—were central to the East India Company’s creation of the massacre and to the story’s tenacity over four centuries as the texts and images were reproduced during conflicts with the Dutch and internal political disputes in England. By the eighteenth century, the story emerged as a familiar and shared cultural touchstone. By the nineteenth century, the Amboyna Massacre became the linchpin of the British Empire, an event that historians argued well into the twentieth century had changed the course of history and explained why the British had a stronghold in India. The broad familiarity with the incident and the Amboyna Massacre’s position as an early and formative violent event turned the episode into the first English massacre. It shaped the meaning of subsequent acts of violence, and placed intimacy, treachery, and cruelty at the center of massacres in ways that endure to the present day.


Author(s):  
Mirza Sangin Beg

The second part of the translation has three segments. The first is dedicated to the history of Delhi from the time of the Mahabharat to the periods of Anangpal Tomar to the Mughal Emperor Humayun as also Sher Shah, the Afghan ruler. In the second and third segments Mirza Sangin Beg adroitly navigates between twin centres of power in the city. He writes about Qila Mubarak, or the Red Fort, and gives an account of the several buildings inside it and the cost of construction of the same. He ambles into the precincts and mentions the buildings constructed by Shahjahan and other rulers, associating them with some specific inmates of the fort and the functions performed within them. When the author takes a walk in the city of Shahjahanabad, he writes of numerous residents, habitations of rich, poor, and ordinary people, their mansions and localities, general and specialized bazars, the in different skills practised areas, places of worship and revelry, processions exemplifying popular culture and local traditions, and institutions that had a resonance in other cultures. The Berlin manuscript gives generous details of the officials of the English East India Company, both native and foreign, their professions, and work spaces. Mirza Sangin Beg addresses the issue of qaum most unselfconsciously and amorphously.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document