scholarly journals “The Pilgrim Predestined and His Brother Reprobate”: Jesuit Formative Paths in the Seventeenth Century

2017 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 56-75 ◽  
Author(s):  
Marina Massimi

The article analyzes the allegorical Brazilian novel História do Predestinado peregrino e de seu irmão Precito (The story of the pilgrim Predestined and his brother Reprobate) (1682) in the light of the history of psychological knowledge. The novel’s author, Alexandre de Gusmão (1695–1753), was an important member of the Society of Jesus in Brazil who became the director of Jesuit schools in the region. The article shows that the novel proposes a link between the psychological and spiritual dimensions, a link necessary for health and decisive in the healing of mental disorders. The role of psychological dynamism depends on the choice of an appropriate target or, in other words, on appetites being directed toward an appropriate object.

2020 ◽  
Vol 54 (4) ◽  
pp. 403-431
Author(s):  
Bulat R. Rakhimzianov

Abstract This article explores relations between Muscovy and the so-called Later Golden Horde successor states that existed during the fifteenth and sixteenth centuries on the territory of Desht-i Qipchaq (the Qipchaq Steppe, a part of the East European steppe bounded roughly by the Oskol and Tobol rivers, the steppe-forest line, and the Caspian and Aral Seas). As a part of, and later a successor to, the Juchid ulus (also known as the Golden Horde), Muscovy adopted a number of its political and social institutions. The most crucial events in the almost six-century-long history of relations between Muscovy and the Tatars (13–18th centuries) were the Mongol invasion of the Northern, Eastern and parts of the Southern Rus’ principalities between 1237 and 1241, and the Muscovite annexation of the Kazan and Astrakhan khanates between 1552 and 1556. According to the model proposed here, the Tatars began as the dominant partner in these mutual relations; however, from the beginning of the seventeenth century this role was gradually inverted. Indicators of a change in the relationship between the Muscovite grand principality and the Golden Horde can be found in the diplomatic contacts between Muscovy and the Tatar khanates. The main goal of the article is to reveal the changing position of Muscovy within the system of the Later Golden Horde successor states. An additional goal is to revisit the role of the Tatar khanates in the political history of Central Eurasia in the fifteenth and sixteenth centuries.


Author(s):  
Henry Fielding

Fielding's comic masterpiece of 1749 was immediately attacked as `A motley history of bastardism, fornication, and adultery'. Indeed, his populous novel overflows with a marvellous assortment of prudes, whores, libertines, bumpkins, misanthropes, hypocrites, scoundrels, virgins, and all too fallible humanitarians. At the centre of one of the most ingenious plots in English fiction stands a hero whose actions were, in 1749, as shocking as they are funny today. Expelled from Mr Allworthy's country estate for his wild temper and sexual conquests, the good-hearted foundling Tom Jones loses his money, joins the army, and pursues his beloved across Britain to London, where he becomes a kept lover and confronts the possibility of incest. Tom Jones is rightly regarded as Fielding's greatest work, and one of the first and most influential of English novels. This carefully modernized edition is based on Fielding's emended fourth edition text and offers the most thorough notes, maps, and bibliography. The introduction uses the latest scholarship to examine how Tom Jones exemplifies the role of the novel in the emerging eighteenth-century public sphere.


2020 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 241-259
Author(s):  
Dirk Werle ◽  
Uwe Maximilian Korn

AbstractResearch on the history of fiction of the early modern period has up to now taken primarily the novel into consideration and paralleled the rise of the novel as the leading genre of narrative literature with the development of the modern consciousness of fictionality. In the present essay, we argue that contemporary reflections on fictionality in epic poetry, specifically, the carmen heroicum, must be taken into account to better understand the history of fiction from the seventeenth century onwards. The carmen heroicum, in the seventeenth century, is the leading narrative genre of contemporary poetics and as such often commented on in contexts involving questions of fictionality and the relationship between literature and truth, both in poetic treatises and in the poems themselves. To reconstruct a historical understanding of fictionality, the genre of the epic poem must therefore be taken into account.The carmen heroicum was the central narrative genre in antiquity, in the sixteenth century in Italy and France, and still in the seventeenth century in Germany and England. Martin Opitz, in his ground-breaking poetic treatise, the Buch von der Deutschen Poeterey (1624), counts the carmen heroicum among the most important poetic genres; but for poetry written in German, he cites just one example of the genre, a text he wrote himself. The genre of the novel is not mentioned at all among the poetic genres in Opitz’ treatise. Many other German poetic treatises of the seventeenth century mention the importance of the carmen heroicum, but they, too, provide only few examples of the genre, even though there were many Latin and German-language epic poems in the long seventeenth century. For Opitz, a carmen heroicum has to be distinguished from a work of history insofar as its author is allowed to add fictional embellishments to the ›true core‹ of the poem. Nevertheless, the epic poet is, according to Opitz, still bound to the truthfulness of his narrative.Shortly before the publication of Opitz’ book, Diederich von dem Werder translated Torquato Tasso’s epic poem Gerusalemme liberata (1580); his translation uses alexandrine verse, which had recently become widely successful in Germany, especially for epic poems. Von dem Werder exactly reproduces Tasso’s rhyming scheme and stanza form. He also supplies the text with several peritexts. In a preface, he assures the reader that, despite the description of unusual martial events and supernatural beings, his text can be considered poetry. In a historiographical introduction, he then describes the course of the First Crusade; however, he does not elaborate about the plot of the verse epic. In a preceding epyllion – also written in alexandrine verse – von dem Werder then poetically demonstrates how the poetry of a Christian poet differs from ancient models. All these efforts can be seen as parts of the attempt to legitimate the translation of fictional narrative in German poetry and poetics. Opitz and von dem Werder independently describe problems of contemporary literature in the 1620s using the example of the carmen heroicum. Both authors translate novels into German, too; but there are no poetological considerations in the prefaces of the novels that can be compared to those in the carmina heroica.Poetics following the model established by Opitz develop genre systems in which the carmen heroicum is given an important place, too; for example, in Balthasar Kindermann’s Der Deutsche Poet (1664), Sigmund von Birken’s Teutsche Rede- bind- und Dicht-Kunst (1679), and Daniel Georg Morhof’s Unterricht von der Teutschen Sprache und Poesie (1682). Of particular interest for the history of fictionality is Albrecht Christian Rotth’s Vollständige Deutsche Poesie (1688). When elaborating on the carmen heroicum, Rotth gives the word ›fiction‹ a positive terminological value and he treats questions of fictionality extensively. Rotth combines two contradictory statements, namely that a carmen heroicum is a poem and therefore invented and that a carmen heroicum contains important truths and is therefore true. He further develops the idea of the ›truthful core‹ around which poetic inventions are laid. With an extended exegesis of Homer’s Odyssey, he then illustrates what it means precisely to separate the ›core‹ and the poetic embellishments in a poem. All these efforts can be seen as parts of the attempt to legitimize a poem that tells the truth in a fictional mode.The paper argues that a history of fictionality must be a history that carefully reconstructs the various and specifically changing constellations of problems concerning how the phenomenon of fictionality may be interpreted in certain historical contexts. Relevant problems to which reflections on fictionality in seventeenth-century poetics of the epic poem and in paratexts to epic poems react are, on the one hand, the question of how the genre traditionally occupying the highest rank in genre taxonomy, the epic, can be adequately transformed in the German language, and, on the other hand, the question of how a poetic text can contain truths even if it is invented.


Religions ◽  
2021 ◽  
Vol 12 (8) ◽  
pp. 570
Author(s):  
James W. Watts

Leviticus 25:39–46 describes a two-tier model of slavery that distinguishes Israelites from foreign slaves. It requires that Israelites be indentured only temporarily while foreigners can be enslaved as chattel (permanent property). This model resembles the distinction between White indentured slaves and Black chattel slaves in the American colonies. However, the biblical influence on these early modern practices has been obscured by the rarity of citations of Lev. 25:39–46 in sixteenth- and seventeenth-century sources about slavery. This article reviews the history of slavery from ancient Middle Eastern antiquity through the seventeenth century to show the unique degree to which early modern institutions resembled the biblical model. It then exposes widespread knowledge of Leviticus 25 in early modern political and economic debates. Demonstrating this awareness shows with high probability that colonial cultures presupposed the two-tier model of slavery in Leviticus 25:39–46 to naturalize and justify their different treatment of White indentured slaves and Black chattel slaves.


2022 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 1-14
Author(s):  
Franco Motta ◽  
Eleonora Rai

Abstract The introduction to this special issue provides some considerations on early modern sanctity as a historical object. It firstly presents the major shifts in the developing idea of sanctity between the late medieval period and the nineteenth century, passing through the early modern construction of sanctity and its cultural, social, and political implications. Secondly, it provides an overview of the main sources that allow historians to retrace early modern sanctity, especially canonization records and hagiographies. Thirdly, it offers an overview of the ingenious role of the Society of Jesus in the construction of early modern sanctity, by highlighting its ability to employ, create, and play with hagiographical models. The main Jesuit models of sanctity are then presented (i.e., the theologian, the missionary, the martyr, the living saint), and an important reflection is reserved for the specific martyrial character of Jesuit sanctity. The introduction assesses the continuity of the Jesuit hagiographical discourse throughout the long history of the order, from the origins to the suppression and restoration.


Author(s):  
Pavel E. Fokin ◽  
Ilya O. Boretsky

The first Russian theatrical production of Dostoevsky's novel The Brothers Karamazov premiered on the eve of Dostoevsky’s 20th death anniversary on January 26 (February 7) 1901 at the Theater of the Literary and Artistic Society (Maly Theater) in St. Petersburg as a benefit for Nikolay Seversky. The novel was adapted for the stage by K. Dmitriev (Konstantin Nabokov). The role of Dmitry Karamazov was performed by the famous dramatic actor Pavel Orlenev, who had received recognition for playing the role of Raskolnikov. The play, the staging, the actors’ interpretation of their roles became the subject of detailed reviews of the St. Petersburg theater critics and provoked controversial assessments and again raised the question about the peculiarities of Dostoevsky’s prose and the possibility of its presentation on stage. The production of The Brothers Karamazov at the Maly Theater in St. Petersburg and the controversy about it became an important stage in the development of Russian realistic theater and a reflection of the ideas of Dostoevsky’s younger contemporaries about the distinctive features and contents of his art. The manuscript holdings of the Vladimir Dahl State Museum of the History of Russian Literature includes Anna Dostoevskaya’s collection containing a set of documentary materials (the playbill, newspaper advertisements, reviews, feuilletons), which makes it possible to form a complete picture of the play and Russian viewers’ reaction to it. The article provides a description of the performance, and voluminous excerpts from the most informative press reviews. The published materials have not previously attracted special attention of researchers.


2007 ◽  
Vol 35 (103) ◽  
pp. 108-137
Author(s):  
Carsten Sestoft

Romanens status i det 17. århundredes Frankrig The hesitations of a genre: The status of the novel in seventeenth-century FranceIn answering the question: What was the novel in seventeenth-century France? – this article provides insight into some important points of the early history of the genre. The contradiction between its non-existence in official (Aristotelian) poetics and its existence as a popular commodity on the book market was, in the course of the seventeenth century, reconciled in the emergent category of belles lettres as a plurality of genres mainly defined by their public of honnêtes gens, while attempts at legitimizing the novel as belonging to such Aristotelian genres as epic or history generally failed; and at the end of the century a number of convergences – between epic and novel, between the designations roman and nouvelle, and between the ‘high’ and ‘low’ forms of the novel – seem to point to the fact that the social existence of the genre had been strengthened, even if it was the English novel of the eighteenth century that could be said to reap the profits of this stronger position. Using historical semantics and cultural sociology to study the status of the novel in seventeenth-century France thus leads to a clearer understanding of the specificity of the novel as a literary and cultural genre.


Author(s):  
Pavel E. Fokin ◽  
Ilya O. Boretsky

The first Russian theatrical production of Dostoevsky's novel The Brothers Karamazov premiered on the eve of Dostoevsky’s 20th death anniversary on January 26 (February 7) 1901 at the Theater of the Literary and Artistic Society (Maly Theater) in St. Petersburg as a benefit for Nikolay Seversky. The novel was adapted for the stage by K. Dmitriev (Konstantin Nabokov). The role of Dmitry Karamazov was performed by the famous dramatic actor Pavel Orlenev, who had received recognition for playing the role of Raskolnikov. The play, the staging, the actors’ interpretation of their roles became the subject of detailed reviews of the St. Petersburg theater critics and provoked controversial assessments and again raised the question about the peculiarities of Dostoevsky’s prose and the possibility of its presentation on stage. The production of The Brothers Karamazov at the Maly Theater in St. Petersburg and the controversy about it became an important stage in the development of Russian realistic theater and a reflection of the ideas of Dostoevsky’s younger contemporaries about the distinctive features and contents of his art. The manuscript holdings of the Vladimir Dahl State Museum of the History of Russian Literature includes Anna Dostoevskaya’s collection containing a set of documentary materials (the playbill, newspaper advertisements, reviews, feuilletons), which makes it possible to form a complete picture of the play and Russian viewers’ reaction to it. The article provides a description of the performance, and voluminous excerpts from the most informative press reviews. The published materials have not previously attracted special attention of researchers.


2021 ◽  
pp. 210-232
Author(s):  
Igor A. Ebanoidze ◽  

he study, based on the analysis of the correspondence, notebooks of Friedrich Nietzsche and other sources from his closest circle, is devoted to the history of the acquaintance of the German thinker with the Dostoevsky’s books and it’s reception in the works of Nietzsche. There are three documented stages of this reception: the end of the winter of 1887, the spring of 1887, and the turn of 1887–1888. The results of the study suggest, first of all, the importance for Nietzsche of acquaintance with the story “Notes from the Underground” (despite the fact that Nietzsche read a French compilation from “Notes” and “Hostess”), as well as the role of the novel “Demons” in the concept of Nietzsche’s “Antichrist”.


Author(s):  
John Baker

This chapter traces the history of negligence in tort. The role of fault in the action of trespass vi et armis is somewhat speculative, since the relevant facts were hidden from courts by the plea of Not Guilty. But the concept of inevitable accident seems to be predicated on negligence. Negligence is more visible in actions on the case, though the earliest examples were contractual in essence. The first signs of a distinct tort of negligence, where there was no contract or custom imposing liability, appear in the seventeenth century, and in the next century there emerges a general principle that everyone must take reasonable care not to injure his neighbour. The duty of care was gradually enlarged between the eighteenth century and the present, especially with the removal of obstacles connected with the principle volenti non fit injuria and with the old notion that trespass would not lie for words.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document