Can a novel word repetition task be a language-neutral assessment tool? Evidence from Welsh–English bilingual children

2013 ◽  
Vol 29 (1) ◽  
pp. 77-89 ◽  
Author(s):  
Kathryn M Sharp ◽  
Virginia C Mueller Gathercole

In recent years, there has been growing recognition of a need for a general, non-language-specific assessment tool that could be used to evaluate general speech and language abilities in children, especially to assist in identifying atypical development in bilingual children who speak a language unfamiliar to the assessor. It has been suggested that a non-word repetition task (NWRT) may be a suitable candidate to fill this role, as it does not rely on knowledge of particular words for performance, and it may be possible to devise non-words that are not specific to any given language. The current study reports performance on a Welsh non-word repetition task by typically developing Welsh–English bilingual children with varying levels of exposure to Welsh in the home (Only Welsh at Home, Only English at Home, or Welsh and English at Home). The focus of the study was on repetition of initial consonants and consonant clusters in novel words. Both quantitative and qualitative differences were found across groups, according to level of exposure to Welsh, on sounds unique to Welsh, but not on sounds shared by Welsh and English. The data suggest that level of knowledge of the language tested has an important impact on children’s performance on non-word repetition and that the use of the NWRT as a universal speech and language assessment tool should be adopted with caution.

2014 ◽  
Vol 18 (4) ◽  
pp. 713-725 ◽  
Author(s):  
MARCO TAMBURELLI ◽  
EIRINI SANOUDAKI ◽  
GARY JONES ◽  
MICHELLE SOWINSKA

This study examines the production of consonant clusters in simultaneous Polish–English bilingual children and in language-matched English monolinguals (aged 7;01–8;11). Selection of the language pair was based on the fact that Polish allows a greater range of consonant clusters than English. A nonword repetition task was devised in order to examine clusters of different types (obstruent-liquid vs. s + obstruent) and in different word positions (initial vs. medial), two factors that play a significant role in repetition accuracy in monolingual acquisition (e.g., Kirk & Demuth, 2005). Our findings show that bilingual children outperformed monolingual controls in the word initial s + obstruent condition. These results indicate that exposure to complex word initial clusters (in Polish) can accelerate the development of less phonologically complex clusters (in English). This constitutes significant new evidence that the facilitatory effects of bilingual acquisition extend to structural phonological domains. The implications that these results have on competing views of phonological organisation and phonological complexity are also discussed.


Author(s):  
Zur Hanis Hamim ◽  
Rogayah Abdul Razak ◽  
Badrulzaman Abdul Hamid

Sentence repetition task has been proven to be a tool that can detect language difficulties and is indicative of abnormal language. In Malaysia, studies on the language abilities of bilingual children in sentence repetition (SR) tasks are sparse. Therefore, this study is aimed at examining the morphosyntactic abilities of 60 bilingual Malay children aged 4;0 to 6;11 based on SR tasks in Malay (L1) and English (L2). In the SR task, participants were asked to listen carefully to sentences being read out and then repeat verbatim the sentences heard. Their responses were scored based on accuracy, syntax, grammar, and word categories. The findings demonstrated a significant difference between the two languages in terms of accuracy [df= 118, t=1.990, p= .049]; the Malay language had statistically higher scores compared to English scores. There was also a significant difference on the performance based on age factor, [Malay (df5,54=3.561, p= .007); English (df5,54=2.894, p= .022)]. The results also revealed that the omission of both content and function words was more prominent compared to other error types. A triangulation of the quantitative and qualitative data was done. The findings highlighted the morphosyntactic abilities of the bilingual children in both languages and error patterns produced.


2016 ◽  
Vol 39 (3) ◽  
Author(s):  
Wang Xiaoqing ◽  
Huang Jiandan

AbstractChildhood is a critical period for language development, and it is of great importance to discover normal language development and any specific language impairment (SLI) in child language acquisition and then to give them timely diagnosis and treatment. Also it has been previously shown that the non-word repetition task is an efficient assessment tool to screen out those children suspected with SLI. Based on this premise, the present study examined whether the non-word repetition task can be a suitable screening tool to detect language disorders for preschool children in Mandarin Chinese in China. A non-word repetition task was adapted specifically for this purpose. This study examined differences in non-word repetition performance of Mandarin-speaking preschool children screened by a criterion-referenced diagnostic test of specific language impairment (SLI) (the value of Cronbach Alpha at 0.86). A sample of 282 children were administered the diagnostic test, and a total of 23 SLI suspects were screened out as their language ability measures deviated from the mean by 1.5 SDs. Results indicated that children with SLI made no error with respect to tone in Mandarin, but they showed great difficulty in non-word repetition skills compared to age-matched controls. The findings confirmed that the non-word repetition task is a culturally nonbiased index of language disorders, and that two syllable non-words can be used to identify language disorder.


2015 ◽  
pp. 1-22
Author(s):  
Eglė Krivickaitė

The majority of studies comparing the language development of monolingual and bilingual children have found that bilinguals’ lexicon in each language is smaller than that of a comparable monolingual age-peers (Pearson et al. 1997; Werker et. al. 2009). Some studies have found that same-ages bilingual and monolingual children have relatively equal sized vocabularies when the vocabularies of both languages is taken into account (Bialystok 2001; Werker et al. 2009).The purpose of this study is twofold: 1) to introduce the Lithuanian non-word repetition test; 2) to present the results of a test, when monolingual (Lithuanian) and bilingual (L1 – Lithuanian, L2 – English) children had to produce Lithuanian non-words. The main focus of the study was to investigate the performance of monolinguals and bilinguals during the test in reference to word length and word complexity, namely consonant clusters.The test results with monolingual and bilingual children have shown that the length of the word is a very important indicator: repetition accuracy was found to decline with the increasing number of syllables in both monolingual and bilingual groups. The results of the complexity demonstrated that both groups were better when performing initial clusters rather than medial clusters, especially in longer words (mostly 4-syllable). The study has shown that the test results improve with age: older monolingual and bilingual children repeat non-words more accurately than younger children.The overall Lithuanian non-word repetition test results show that bilinguals repeat non-words less accurately than monolinguals. In the future, more children should participate in the non-word repetition test.


2020 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 131-141
Author(s):  
Cristina Rincon ◽  
Kia Noelle Johnson ◽  
Courtney Byrd

Purpose The purpose of this study is to examine the frequency and type of speech disfluencies (stuttering-like and nonstuttering-like) in bilingual Spanish–English (SE) children who stutter (CWS) to SE children who do not stutter (CWNS) during narrative samples elicited in Spanish and English to provide further diagnostic information for this population and preliminary data toward an expansion of this study. Method Participants included six bilingual SE children (three CWS, three CWNS) ranging in age from 5 years to 7;5 (years;months) and recruited from the surrounding Houston, Texas area. Participants provided a narrative sample in English and Spanish. The frequency of speech disfluencies was tabulated, and mean length of utterance was measured for each sample. Results Results indicate that both talker groups exceed the diagnostic criteria typically used for developmental stuttering. Regardless of the language being spoken, CWS participants had a frequency of stuttering-like speech disfluencies that met or exceeded the diagnostic criteria for developmental stuttering that is based on monolingual English speakers. The CWNS participants varied in meeting the criteria depending on the language being spoken, with one of the three CWNS exceeding the criteria in both languages and one exceeding the criteria for percentage of stuttering-like speech disfluencies in one language. Conclusion Findings from this study contribute to the development of more appropriate diagnostic criteria for bilingual SE-speaking children to aid in the reduction of misdiagnoses of stuttering in this population.


2010 ◽  
Author(s):  
Simona Montanari ◽  
Kaveri Subrahmanyam ◽  
Marlene Zepeda ◽  
Araceli Castellanos ◽  
Yvonne Ribas

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document