On the impact of L2 speech rhythm on syntactic ambiguity resolution

2014 ◽  
Vol 31 (2) ◽  
pp. 157-178 ◽  
Author(s):  
M Paula Roncaglia-Denissen ◽  
Maren Schmidt-Kassow ◽  
Angela Heine ◽  
Sonja A Kotz

In an event-related potential (ERP) study we investigated the role of age of acquisition (AoA) on the use of second language rhythmic properties during syntactic ambiguity resolution. Syntactically ambiguous sentences embedded in rhythmically regular and irregular contexts were presented to Turkish early and late second language (L2) learners of German and to German monolingual controls. Regarding rhythmic properties, Turkish is syllable-timed and prefers the iamb as its metric foot, while German is stress-timed, relying on the trochee. To utilize rhythm during the processing of syntactic ambiguity in L2, Turkish early and late L2 learners of German must master different rhythmic properties than in their first language. ERPs reveal a reduction in the P600 response to object-first sentences presented in rhythmically regular, but not in rhythmically irregular contexts for early learners and monolinguals only. No such effect was found for late L2 learners. Results indicate an interactive use of rhythmic information during the processing of syntactic ambiguity by monolinguals and early learners. Further, data from late L2 learners suggest that the acquisition of rhythmic properties may have to occur in a sensitive learning period.

2005 ◽  
Vol 21 (2) ◽  
pp. 98-120 ◽  
Author(s):  
Despina Papadopoulou

This article provides a review of studies that have examined the ambiguity resolution strategies employed when processing a second language (L2). The way second language learners parse the L2 input has not yet been thoroughly investigated, although recently there has been an increasing interest in this area. The exploration of the mechanisms L2 learners use to parse ambiguous constructions allows us to examine not only aspects of L2 acquisition that still remain obscure, but also the validity of existing theories of parsing. The studies reported in this article look at three different types of ambiguous construction in the L2, and their results are discussed in relation to the L2 performance pattern. Most of the findings show that even advanced L2 learners are slower readers than native speakers and apply processing routines that depart from those best suited for processing the target language input. In addition, although L2 learners show sensitivity to lexical cues such as verb argument structure when processing the L2 input, they are less likely to rapidly employ structural information on line. The issues of the transfer of processing mechanisms from the first language (L1) to the second as well as the impact of L2 exposure on the adoption of the L2 processing routines are still unresolved and need to be further investigated.


2006 ◽  
Vol 18 (12) ◽  
pp. 2030-2048 ◽  
Author(s):  
Sonja Rossi ◽  
Manfred F. Gugler ◽  
Angela D. Friederici ◽  
Anja Hahne

The present study investigated the role of proficiency in late second-language (L2) processing using comparable stimuli in German and Italian. Both sets of stimuli consisted of simple active sentences including a word category violation, a morphosyntactic agreement violation, or a combination of the two. Four experiments were conducted to study high- and low-proficiency L2 learners of German as well as high- and low-proficiency L2 learners of Italian. High-proficiency L2 learners in both languages showed the same event-related potential (ERP) components as native speakers for all syntactic violations. For the word category violation, they displayed an early anterior negativity (ELAN), an additional negativity reflecting reference-related processes, and a late P600 evidencing processes of reanalysis. For the processing of the morphosyntactic error, an anterior negativity (LAN) and a P600 were observed, whereas for the combined violation, the same ERP components were found as in the pure category violation. In high-proficiency L2 learners, the timing of the processing steps was equivalent to that of native speakers, although some amplitude differences were present. Low-proficiency L2 learners, however, showed qualitative differences in the agreement violation characterized by the absence of the LAN and quantitative differences reflected in a delayed P600 in every violation condition. These findings emphasize that with a high proficiency, late L2 learners can indeed show native-like neural responses with the timing approximating that of native speakers. This challenges the idea that there are fundamental differences in language processing in the brain between natives and late L2 learners.


PLoS ONE ◽  
2013 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. e56000 ◽  
Author(s):  
Maria Paula Roncaglia-Denissen ◽  
Maren Schmidt-Kassow ◽  
Sonja A. Kotz

2011 ◽  
Vol 34 (2) ◽  
pp. 361-394 ◽  
Author(s):  
HOLGER HOPP ◽  
MONIKA S. SCHMID

ABSTRACTThis study investigates constraints on ultimate attainment in second language (L2) pronunciation in a direct comparison of perceived foreign accent of 40 late L2 learners and 40 late first language (L1) attriters of German. Both groups were compared with 20 predominantly monolingual controls. Contrasting participants who acquired the target language from birth (monolinguals, L1 attriters) with late L2 learners, on the one hand, and bilinguals (L1 attriters, L2ers) with monolinguals, on the other hand, allowed us to disentangle the impacts of age of onset and bilingualism in speech production. At the group level, the attriters performed indistinguishably from controls, and both differed from the L2 group. However, 80% of all L2ers scored within the native (attriter) range. Correlational analyses with background factors further found some effects of use and language aptitude. These results show that acquiring a language from birth is not sufficient to guarantee nativelike pronunciation, and late acquisition does not necessarily prevent it. The results are discussed in the light of models on the role of age and cross-linguistic influence in L2 acquisition.


2013 ◽  
Vol 34 (2) ◽  
pp. 417-417 ◽  
Author(s):  
HOLGER HOPP ◽  
MONIKA S. SCHMID

The open access copyright line contained within this page was not included in the original FirstView article or the print article contained within this issue. We sincerely regret these errors and any problems they may have caused.


Author(s):  
Ramsés Ortín ◽  
Miquel Simonet

Abstract One feature of Spanish that presents some difficulties to second language (L2) learners whose first language (L1) is English concerns lexical stress. This study explores one aspect of the obstacle these learners face, weak phonological processing routines concerning stress inherited from their native language. Participants were L1 English L2 learners of Spanish. The experiment was a sequence-recall task with auditory stimuli minimally contrasting in stress (target) or segmental composition (baseline). The results suggest that learners are more likely to accurately recall sequences with stimuli contrasting in segmental composition than stress, suggesting reduced phonological processing of stress relative to a processing baseline. Furthermore, an increase in proficiency—assessed by means of grammatical and lexical tests—was found to be modestly associated with an increase in the accuracy of processing stress. We conclude that the processing routines of native English speakers lead to an acquisitional obstacle when learning Spanish as a L2.


2004 ◽  
Vol 20 (3) ◽  
pp. 256-280 ◽  
Author(s):  
Xosé Rosales Sequeiros

This article explores second language (L2) learners’ interpretation of reflexive anaphora in VP-Ellipsis by critiquing the work of Ying (2003), who applies Relevance Theory to explain elliptical anaphora. It argues against four claims made in his analysis: that L2 learners apply maximal relevance in anaphoric interpretation; that a procedural account of the impact of referential sentences on VP-ellipsis disambiguation is appropriate; that an account of anaphoric interpretation preferences should be based on processing cost; and that differences in experimental results between intermediate and advanced L2 learners are due to the use of different comprehension strategies (see Sperber, 1994). Instead, it argues: that it is not maximal but rather optimal relevance that is at work; that the key in disambiguating anaphora in VP-elliptical sentences is the achievement of an optimally relevant interpretation; that the role of contextual assumptions in anaphora resolution is to enable L2 learners to derive enough contextual effects to make it worth their effort and, in doing so, identifying (as a side effect) what they take to have been the intended referent; and that what is crucial in the use of comprehension strategies is not processing effort, but rather consistency with the second principle of relevance. Overall, all these factors provide the basis for an alternative and more comprehensive explanation of the experimental results discussed by Ying.


2005 ◽  
Vol 52 (2) ◽  
pp. 284-307 ◽  
Author(s):  
Roger P.G. van Gompel ◽  
Martin J. Pickering ◽  
Jamie Pearson ◽  
Simon P. Liversedge

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document