Princes Etrangers at the French Court in the seventeenth century: the Grimaldi, the La Tour d’ Auvergne and the La Trémoïlle

1998 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
pp. 24-28 ◽  
Author(s):  
Simon Hodson
2018 ◽  
Vol 61 (1-2) ◽  
pp. 91-123
Author(s):  
Mayte Green-Mercado

Abstract This article presents a case study of a rebellion conspiracy organized by a group of Moriscos—Spanish Muslims forcibly converted to Catholicism—in the early seventeenth century. In order to carry out their plans, these Moriscos sought assistance from the French king Henry iv (r. 1589-1610). Analyzing a Morisco letter remitted to Henry iv and multiple archival sources, this article argues that prophecy served as a diplomatic language through which Moriscos communicated with the most powerful Mediterranean rulers of their time. A ‘connected histories’ approach to the study of Morisco political activity underscores the ubiquity of prophecies and apocalyptic expectations in the social life and political culture of the early modern Mediterranean. As a language of diplomacy, apocalyptic discourse allowed for minor actors such as the Moriscos to engage in politics in a language that was deemed mutually intelligible, and thus capable of transcending confessional boundaries.


2013 ◽  
Vol 38 ◽  
Author(s):  
Michael Steven Newton

From the 1950s to the 1970s, two sets of scholars – Tom and Joan Flett, and George Emmerson – gleaned many English-language sources to recover aspects of the history of dance in Scotland. They correctly pointed out the pervasive influence of French court culture and the French-trained dancing masters on Scottish forms of dance, including in the Highlands, but did not examine the majority of potential Gaelic sources in their work. This article examines Scottish Gaelic sources referring to dance practices in the Scottish Highlands from the late-seventeenth century to the end of the eighteenth century, placing them within the context of wider European developments in music and dance and confirming that they demonstrate a consciousness of the strong connections with France and corresponding effects on Gaelic dance traditions.


2018 ◽  
Vol 143 (2) ◽  
pp. 325-359
Author(s):  
Ester Lebedinski

AbstractThis article discusses the function of Vincenzo Albrici and Charles II's Italian ensemble at the English Restoration court. The article cites newly discovered archival evidence to suggest that Albrici arrived at the English court in 1664 to become the leader of an exclusive ensemble performing Italian chamber music. The employment of the Italian ensemble imitated Mazarin's patronage of Italian music at the French court, arguably to rehabilitate the recently restored Stuart dynasty in the eyes of Continental courts. The article suggests that the ensemble performed chamber music privately at court, and also occasionally appeared in the queen's Catholic chapel after 1666. The recruitment of Albrici and the Italian ensemble shows that the English court participated in Continental musical fashions after the Restoration, and illustrates the complex webs of cultural exchange in mid-seventeenth-century Europe.


2018 ◽  
Vol 35 (2) ◽  
pp. 145-182
Author(s):  
Rose Pruiksma

The French sarabande is typically characterized as one of the most serious and noble baroque dances in the instrumental suite. New research synthesizing eyewitness accounts, literary sources, and musical analysis reveals the sarabande’s rich history as a theatrical dance regularly performed by female dancers in French court ballets. The groups of girls and solo young women who danced it between 1651 and 1669 invite us to reshape our narrative of the sarabande in France. Both literary references and the theatrical context reveal how the sarabande resonated with layers of culturally inscribed meanings at a time when danced and non-danced sarabandes coexisted side by side. The same individuals moved easily between dancing, watching danced sarabandes in ballets, and playing sarabandes on the keyboard or lute. Spectators and listeners likewise encountered and interpreted sarabandes in multiple settings; knowledge gained through dancing or accompanying dancing did not simply disappear from one performance context to the next. While such embodied knowledge is no longer common cultural currency, examining the historically embodied presence of the sarabande and its ties to female dancers permits a better understanding of its cultural resonances and its appeal in the seventeenth century and opens up a wider range of interpretations of this multi-faceted, multivalent dance type.


2021 ◽  
Vol 43 (4) ◽  
pp. 199-218
Author(s):  
Blythe Alice Raviola

Although the court of Turin’s role in the new balance of power in Europe during the War of the Spanish Succession is well known, far less is known about the strategic function of its collateral courts, such as the court of the princes of Savoy-Carignano. Based on the correspondence of the Savoy ambassador to Madrid, Costanzo Operti (1690–95), this article focuses on these courts to demonstrate the formal and informal diplomatic interplay among male and female aristocrats from 1640 to the end of the seventeenth century. One such noblewoman, Olimpia Mancini of Carignano-Soissons, was an Italian who grew up in the French court and maintained a close relationship with Louis XIV. As the wife of a prince of the Savoy-Carignano branch, she held important positions in Turin, Paris, and Madrid. Mother to the famous prince and military warrior Eugene of Savoy, after she lost her powerful status in France, she sought to find a place in the Madrid court as lady-in-waiting to Queen Marie Louise de Orléans. Her mother-in-law, Marie de Bourbon-Soissons, played an outstanding role in maintaining the honour and prestige of the court of Carignano.


Costume ◽  
2018 ◽  
Vol 52 (1) ◽  
pp. 26-47
Author(s):  
Suzanne Lussier

When his sister Princess Henrietta Maria left France in 1625 to marry Charles I of England, King Louis XIII provided her with a magnificent trousseau which included furniture, carriages, garments and jewellery. The seventeenth-century French text was translated into English by this author for Erin Griffey's publication on Henrietta Maria. 1 Using contemporary paintings and sumptuary accounts, this article examines the gowns listed in Henrietta Maria's inventory and considers problems inherent to the translation of seventeenth-century dress terminology. It also sheds important light on an understudied period of French court dress.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document