scholarly journals Caricature, Pedagogy, and Camaraderie at the French Academy in Rome, 1770–1775

2019 ◽  
Vol 53 (1) ◽  
pp. 43-67 ◽  
Author(s):  
Jessica L. Fripp
2021 ◽  
Vol 27 (2) ◽  
pp. 217-232
Author(s):  
Barbara Hryszko

The aim of this article is to present the circumstances of Noël Coypel’s appointment as rector of the French Academy in Rome and to trace the route of his didactic journey from Paris to Rome with the Prix de Rome scholars entrusted to him. The paper is an attempt to answer the following questions: why a more difficult route through the Alps was chosen (and not, for example, a river and sea route), in what way was the journey educational, and what role did the documents given to Coypel play in securing the expedition. The article is based on an analysis of administrative records during the reign of Louis XIV, lists of superintendents and directors of the French Academy in Rome, accounts of royal buildings, and minutes of the Royal Academy of Painting and Sculpture in Paris. The paper uses the analytical method, the comparative method, the synthetic method, source criticism, argumentum ex silentio inference, and the geographical method when discussing the itinerary. Although the trip was purposeful and related to Coypel’s new position, he designed it in such a way as to not so much get to the destination quickly, but to show his students as much as possible. Coypel introduced the royal scholars to masterpieces of painting and sculpture at centers along a route through Dijon, Lyon, Chambéry, the Mont Cenis Pass, Turin, Milan, Bologna and Florence. The crossing of the Alps, though dangerous, was most often chosen because of the artistic reputation of the cities there. The trip was educational at the expense of comfort or safety. Coypel, as a guide and teacher (paidagōgós – παιδαγωγός) led his charges by overseeing their learning during and through the journey. Wandering to the Eternal City was part of a painter’s education (paideía – παιδεία) in the seventeenth century and was part of Coypel’s didactic work allowing young people to be inspired by direct exposure to masterpieces. The journey had an eminently didactic and artistic character, but also an initiatory one, as it gradually initiated and prepared the students for the experience of Rome, the center of artistic life at that time.


2007 ◽  
Vol 48 (1-2) ◽  
pp. 215-223 ◽  
Author(s):  
Emőke Tari Solymosi

Abstract Bartók's influence on his outstanding Hungarian contemporary, László Lajtha (1892–1963) remains as yet largely unresearched. Lajtha studied with Bartók at the Royal Hungarian Academy of Music and went on to become a composer, folk music researcher, versatile teacher, international cultural ambassador, and member of the French Academy. The two men's friendship and mutual respect lasted throughout Bartók's life. Among the leading musicians of the time, it was Bartók who first expressed his high opinion of the younger composer's talent. Bartók's influence can be observed in almost every field of Lajtha's work. For example, it was Bartók who recommended that Lajtha choose Paris as the place to complete his studies, which fostered in turn Lajtha's orientation toward Latin culture. Following in Bartók's footsteps, Lajtha became one of the greatest folk music collectors and researchers in Hungary, and this music also exerted a significant effect on his compositional style. Bartók recommended that the director Georg Hoellering commission Lajtha to write film music, which became an important new genre for the latter. A large number of documents — especially the unpublished letters from László Lajtha to John S. Weissmann, one of his former students — offer proof that Bartók's inspiration and practical assistance were of paramount importance to the development of Lajtha's career, oeuvre, and aesthetics.


Author(s):  
Gyula Zsombok

ABSTRACT In France, English is often perceived as a negative influence on the language in the eyes of purist institutions like the French Academy. Terminological commissions have been established to replace foreign expressions with French terminology that is regularly published in the Journal officiel de la République française. Although the Toubon Law of 1994 prescribes the use of this terminology in government publications, speakers are merely encouraged to do so. This article investigates the variation between English lexical borrowings and their prescribed equivalents in a large newspaper corpus containing articles from 2000 to 2017 in order to see whether formal written language complies with the purist recommendations. Time is treated with a new dynamic approach: the probability of using a prescribed term is estimated three years before and three years after official prescription. Fifty-four target terms are selected from the lexical fields of computer science, entertainment industry and telecommunication, including emblematic prescribed words such as courriel and mot-dièse. The analysis reveals that prescription is only effective when it follows already attested use. Furthermore, conservative newspapers show higher proportions of recommended terminology, especially as compared to newspapers specializing in technology.


1832 ◽  
Vol 122 ◽  
pp. 539-574 ◽  

I have for some time entertained an opinion, in common with some others who have turned their attention tot he subject, that a good series of observations with a Water-Barometer, accurately constructed, might throw some light upon several important points of physical science: amongst others, upon the tides of the atmosphere; the horary oscillations of the counterpoising column; the ascending and descending rate of its greater oscillations; and the tension of vapour at different atmospheric temperatures. I have sought in vain in various scientific works, and in the Transactions of Philosophical Societies, for the record of any such observations, or for a description of an instrument calculated to afford the required information with anything approaching to precision. In the first volume of the History of the French Academy of Sciences, a cursory reference is made, in the following words, to some experiments of M. Mariotte upon the subject, of which no particulars appear to have been preserved. “Le même M. Mariotte fit aussi à l’observatoire des experiences sur le baromètre ordinaire à mercure comparé au baromètre à eau. Dans l’un le mercure s’eléva à 28 polices, et dans Fautre l’eau fut a 31 pieds Cequi donne le rapport du mercure à l’eau de 13½ à 1.” Histoire de I'Acadérmie, tom. i. p. 234. It also appears that Otto Guricke constructed a philosophical toy for the amusement of himself and friends, upon the principle of the water-barometer; but the column of water probably in this, as in all the other instances which I have met with, was raised by the imperfect rarefaction of the air in the tube above it, or by filling with water a metallic tube, of sufficient length, cemented to a glass one at its upper extremity, and fitted with a stop-cock at each end; so that when full the upper one might be closed and the lower opened, when the water would fall till it afforded an equipoise to the pressure of the atmo­sphere. The imperfections of such an instrument, it is quite clear, would render it totally unfit for the delicate investigations required in the present state of science; as, to render the observations of any value, it is absolutely necessary that the water should be thoroughly purged of air, by boiling, and its insinuation or reabsorption effectually guarded against. I was convinced that the only chance of securing these two necessary ends, was to form the whole length of tube of one piece of glass, and to boil the water in it, as is done with mercury in the common barometer. The practical difficulties which opposed themselves to such a construction long appeared to me insurmount­able; but I at length contrived a plan for the purpose, which, having been honoured with the approval of the late Meteorological Committee of this Society, was ordered to be carried into execution by the President and Council.


1930 ◽  
Vol 35 (2) ◽  
pp. 318
Author(s):  
Harold N. Fowler ◽  
P. V. C. Baur ◽  
M. I. Rostovtzeff ◽  
James R. Angell

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document