scholarly journals Teaching in the Absence of a Standard Language. A Case Study of Upper Sorbian

2018 ◽  
pp. 157-167
Author(s):  
Eduard Werner

The teaching of Upper Sorbian (USo) is of increasing importance for the survival of this language. A challenge faced by learners is the lack of standardisation. Reliable standardisation has been conducted only in the area of orthography, which offers little indication about pronunciation. Pronunciation, however, is generally missing in all USo dictionaries, and teaching materials offer only general observations. Learners of USo mostly belong to one of two groups which require different teaching strategies: on the one hand, second-language learners aim to achieve authentic pronunciation; native speakers, on the other hand, struggle with the contrast between the standardised etymological orthography and the phonetic representation in everyday language (partly addressed in Šołćina 2014a/b).

2018 ◽  
Vol 18 (1) ◽  
pp. 46-54
Author(s):  
Irmala Sukendra ◽  
Agus Mulyana ◽  
Imam Sudarmaji

Regardless to the facts that English is being taught to Indonesian students starting from early age, many Indonesian thrive in learning English. They find it quite troublesome for some to acquire the language especially to the level of communicative competence. Although Krashen (1982:10) states that “language acquirers are not usually aware of the fact that they are acquiring language, but are only aware of the fact that they are using the language for communication”, second language acquisition has several obstacles for learners to face and yet the successfulness of mastering the language never surmounts to the one of the native speakers. Learners have never been able to acquire the language as any native speakers do. Mistakes are made and inter-language is unavoidable. McNeili in Ellis (1985, p. 44) mentions that “the mentalist views of L1 acquisition hypothesizes the process of acquisition consists of hypothesis-testing, by which means the grammar of the learner’s mother tongue is related to the principles of the ‘universal grammar’.” Thus this study intends to find out whether the students go through the phase of interlanguage in their attempt to acquire second language and whether their interlanguage forms similar system as postulated by linguists (Krashen).


2010 ◽  
Vol 31 (3) ◽  
pp. 551-569 ◽  
Author(s):  
YUKI YOSHIMURA ◽  
BRIAN MACWHINNEY

ABSTRACTCase marking is the major cue to sentence interpretation in Japanese, whereas animacy and word order are much weaker. However, when subjects and their cases markers are omitted, Japanese honorific and humble verbs can provide information that compensates for the missing case role markers. This study examined the usage of honorific and humble verbs as cues to case role assignment by Japanese native speakers and second-language learners of Japanese. The results for native speakers replicated earlier findings regarding the predominant strength of case marking. However, when case marking was missing, native speakers relied more on honorific marking than word order. In these sentences, the processing that relied on the honorific cue was delayed by about 100 ms in comparison to processing that relied on the case-marking cue. Learners made extensive use of the honorific agreement cue, but their use of the cue was much less accurate than that of native speakers. In particular, they failed to systematically invoke the agreement cue when case marking was missing. Overall, the findings support the predictions of the model and extend its coverage to a new type of culturally determined cue.


AILA Review ◽  
2011 ◽  
Vol 24 ◽  
pp. 55-67 ◽  
Author(s):  
Antje Wilton ◽  
Holger Wochele

In this paper, we focus on comments on language issues from a historical perspective. The concept of the layperson (non-linguist) is discussed to identify laypeople and lay comments in history when the modern concept of a linguist did not yet exist. Two studies show how the historical perspective complements modern research on folk linguistics. Firstly, historical comments about Latin will be put in relation to comments about English, focusing on their roles as linguae francae and exploring the potential and application of the ‘Latin Analogy’. Secondly, an analysis of language appraisal texts of French and Romanian from 1500 to the present shows that the topoi used are still reflected in today’s perception of the languages by their native speakers, affecting the attractiveness of the languages for second language learners.


2011 ◽  
Vol 33 (4) ◽  
pp. 529-561 ◽  
Author(s):  
Patti Spinner

The purpose of this study is to begin work toward a grammatical assessment measure that could bridge the gap between theoretical work on grammatical development, on the one hand, and tools such as the Michigan Test (which uses multiple-choice questions on vocabulary and grammar) or the American Council on the Teaching of Foreign Languages scale (which uses holistic descriptions of grammar use), on the other hand. Such a measure would need to be practical to administer with large groups. Two proposals of grammatical development (processability theory, Pienemann, 1998, 2005; and organic grammar, Vainikka & Young-Scholten, 2006) were applied to short samples of spontaneous production data from 48 adult second-language learners of English from mixed first-language backgrounds. The rapid profile scale successfully accounted for the learners’ development but is of somewhat limited use with short samples of data. The organic grammar placement scale may need to be further refined, but it includes important indicators of grammatical development. A preliminary proposal for using a combined measure with a rubric is presented.


2018 ◽  
Vol 39 (3) ◽  
pp. 619-647 ◽  
Author(s):  
SOL LAGO ◽  
CLAUDIA FELSER

ABSTRACTSecond language speakers often struggle to apply grammatical constraints such as subject–verb agreement. One hypothesis for this difficulty is that it results from problems suppressing syntactically unlicensed constituents in working memory. We investigated which properties of these constituents make them more likely to elicit errors: their grammatical distance to the subject head or their linear distance to the verb. We used double modifier constructions (e.g., the smell of the stables of the farmers), where the errors of native speakers are modulated by the linguistic relationships between the nouns in the subject phrase: second plural nouns, which are syntactically and semantically closer to the subject head, elicit more errors than third plural nouns, which are linearly closer to the verb (2nd-3rd-noun asymmetry). In order to dissociate between grammatical and linear distance, we compared embedded and coordinated modifiers, which were linearly identical but differed in grammatical distance. Using an attraction paradigm, we showed that German native speakers and proficient Russian speakers of German exhibited similar attraction rates and that their errors displayed a 2nd-3rd-noun asymmetry, which was more pronounced in embedded than in coordinated constructions. We suggest that both native and second language learners prioritize linguistic structure over linear distance in their agreement computations.


1999 ◽  
Vol 62 ◽  
pp. 87-97
Author(s):  
Anne-Mieke Janssen-van Dieten

There is an increasing awareness that the number of non-native speakers in the category of 'adult, highly educated, advanced L2-learners' is rapidly increasing. This paper presents an analysis of what it means to teach them a second language - whether it is Dutch or any other second language. It is argued that, on the one hand, conceptions about language learning and teaching are insufficiendy known, and that, on the other hand, there are many widespread misconceptions that prevent language teachers from catering adequately for people's actual communicative needs, and from providing tailor-made solutions to these problems.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document