scholarly journals Enjoyment as a key to success? Links between e-tandem language learning and tertiary students’ foreign language enjoyment

2019 ◽  
Vol 9 (3) ◽  
pp. 541-564 ◽  
Author(s):  
Pia Resnik ◽  
Christine Schallmoser

This paper reports on crossing borders virtually via an e-Tandem scheme and presents the findings of a study, in which students of English from an Austrian university were paired with students of German from the UK and the USA. Drawing on data from 19 in-depth interviews, the study aims to identify links between e-Tandem language learning and foreign language enjoyment (FLE) (Dewaele & MacIntyre, 2014, 2016). A category-based qualitative text analysis (Kuckartz, 2014) revealed that a majority of the interviewees felt e-Tandem language learning contributed to their FLE. Furthermore, a range of reasons underlying students’ perceived enjoyment of learning a language in Tandem emerged: having authentic conversations in the target language with L1 (first language) users (Dewaele, 2018), perceiving each other as cultural mediators and a difference from language classroom contexts on the level of power relations, which made students feel more at ease. Helping each other, receiving one-on-one feedback and perceiving improvement in their linguistic mastery were furthermore mentioned as factors they felt boosted their enjoyment and so was developing friendships with L1 users. According to the interviewees, these aspects specifically increased their interest and enjoyment in using and learning the language and their eudaimonic happiness. The findings demonstrate that e-Tandem language learning can be a resource to enhance perceived enjoyment in foreign language learners at tertiary level and they illustrate that social and private components of FLE seem to be interlinked.

2020 ◽  
Vol 15 (1) ◽  
pp. 125-132
Author(s):  
Norizul Azida Darus ◽  
Norhajawati Abdul Halim

Any language can be acquired at any time, but to acquire the language, one needs to learn the language. Learning a second or foreign language is not a favourite among second or foreign language learners. This is because learning a language is a very intense time-consuming activity. Learning is often unsuccessful because learners receive impoverished or insufficient input and lack of motivation. To this, second language or foreign language teachers play the most significant role to help and motivate the students to acquire the said language. The preferred method is to be immersed into the actual ecosystem of the target language and become part of the language ecosystem. The other way is to dunk the learners into the artificial ecosystem of the language classroom. In dunking, the learners are immersed temporarily and repeatedly into the simulated ecosystem language. As can be seen now, technology remains the only viable option to get enough interactive contact with the target language. Using interesting software is one of the methods in making learning more interesting. Furthermore, the students are able to practice the language not only during class time, but on their own free time outside of class hours, that is during students’ independent time of learning. The findings revealed that most students found using the applications has improved their language learning. The role of teachers on the other hand is to provide instructions and assist whenever necessary and needed by the students.


Author(s):  
Byung-jin Lim ◽  
Danielle O. Pyun

This article presents intercultural and linguistic exchanges by foreign language learners in an exploratory study of Internet-based desktop videoconferencing between Korean learners at a university in the United States, and their counterparts at a South Korean college. The desktop videoconferencing project was designed for foreign language learners of Korean to assist in developing linguistic competence, as well as intercultural communicative competence, by providing the learners with the target language and culture through real-time, one-on-one communication. The study shows the emerging themes that recur in a video-chat. It also reports on the Korean language learners' self-rated proficiency in their target language. Challenges and difficulties in video-conferencing are examined, followed by a discussion of the effectiveness of synchronous one-on-one video-conferencing for language learning in general, and in Korean language education in particular.


Languages ◽  
2021 ◽  
Vol 6 (3) ◽  
pp. 112
Author(s):  
Denise M. Osborne ◽  
Miquel Simonet

Fifty-six Portuguese speakers born and raised in Brazil produced Portuguese words beginning in one of four plosives, /p b k ɡ/. Twenty-eight of them were monolinguals (controls), and the rest were learners of English as a foreign language (EFL). The learners were also asked to produce English words beginning with one of four plosives, /p b k ɡ/. We measured the plosives’ voice onset times (VOT) to address the following research questions: Do foreign-language learners, whose exposure to native English oral input is necessarily limited, form new sound categories specific to their additional language? Does engaging in the learning of a foreign language affect the phonetics of one’s native language? The EFL learners were found to differ from the controls in their production of Portuguese voiced (but not voiceless) plosives—prevoicing was longer in learner speech. The learners displayed different VOT targets for voiced (but not voiceless) consonants as a function of the language they were speaking—prevoicing was longer in Portuguese. In EFL learners’ productions, English sounds appear to be fundamentally modeled on phonologically similar native sounds, but some phonetic development (or reorganization) is found. Phonetic development induced by foreign-language learning may lead to a minor reconfiguration of the phonetics of native language sounds. EFL learners may find it challenging to learn the pronunciation patterns of English, likely due to the reduced access to native oral input.


Author(s):  
Byung-jin Lim ◽  
Danielle O. Pyun

This article presents intercultural and linguistic exchanges by foreign language learners in an exploratory study of Internet-based desktop videoconferencing between Korean learners at a university in the United States, and their counterparts at a South Korean college. The desktop videoconferencing project was designed for foreign language learners of Korean to assist in developing linguistic competence, as well as intercultural communicative competence, by providing the learners with the target language and culture through real-time, one-on-one communication. The study shows the emerging themes that recur in a video-chat. It also reports on the Korean language learners' self-rated proficiency in their target language. Challenges and difficulties in video-conferencing are examined, followed by a discussion of the effectiveness of synchronous one-on-one video-conferencing for language learning in general, and in Korean language education in particular.


2016 ◽  
Vol 6 (4) ◽  
pp. 60
Author(s):  
Gholam Reza Parvizi ◽  
Jafar Mashayekh ◽  
Yasser Saremi

It has been known that teaching and learning a language in an ESL context is by far easier than teaching and learning it in an EFL context and that learning a language must take place in a social context. Foreign language milieus are those in which students do not have enough opportunities for communication in the target language beyond their classroom settings whereas in second language contexts, the target language is readily available out there (Brown, 2001). Given the important role that language learning resources could potentially play in EFL contexts, in the present study an attempt is made to shed light on the environmental factors and resources which Iranian language learners rely on and to explore the possible resources which exist around them and of which not all of them are necessarily aware. To this end, a group of students studying in Iran Language Institute in Shiraz was chosen. The data of the study were gathered through a questionnaire and a semi-structured interview. The findings suggested that they rely on very few resources outside the classroom setting. In addition, it was revealed that in an EFL context, such as Iran, there is a range of resources which foreign language learners could rely on and which could present them with opportunities in all four language skills. 


Author(s):  
Litzler Mary Frances ◽  
Marimar Huguet-Jérez ◽  
Margarita Bakieva

Recent literature in the field of foreign language learning has indicated that classroom learning is not necessarily enough for students to acquire proficiency in a foreign language. Learners who achieve a high level in the target language often combine work in the classroom with activities outside it. At the same time, a number of studies indicate that, when foreign language learners do work with their target language beyond the classroom, it is often to practice the receptive skills of reading and listening as opposed to the productive ones of speaking and writing. For this reason, students at The College of New Jersey in the United States and Universidad de Alcalá in Spain were paired up to work in tandem to practice Spanish and English through a private Facebook© page and Skype calls©. This paper discusses the impressions of 195 participating students on both sides of the Atlantic to the activities as determined through a questionnaire. The overall objective was to determine if prior experience with the two applications and in using the foreign language in conversation has an impact on student satisfaction. The results indicate prior experience with the applications and with the target language correlates with a positive estimation of the activities. Additional variations were also found. Language instructors who wish to set up an e-tandem experience are advised to assist students with less experience so that they can benefit from the activity.


2021 ◽  
Vol 19 (2) ◽  
pp. 173-199
Author(s):  
Mahrus Asʾad ◽  
Ahmad Bukhori Muslim ◽  
Wagdi Rashad Ali Bin-Hady

Abstract Similar to other theistic texts, the Qurʾan has some figurative languages which require deep thought for good comprehension. However, how these rhetorical imageries can inspire the development of higher order thinking skills (HOTS) and religious tolerance among language learners, two necessary skills in the information-laden era, is still less known. This study explores how the Qurʾan’s figurative languages serve as an inspiring basis to develop Bloom’s revised taxonomy of analyzing and evaluating thinking skills in foreign language learning. Document analysis shows that many verses in Sura (Chapter) Joseph and other five chapters contain some simile, personification, and metaphor in recounting past prophetical and scientific events humans need to learn for life. Incorporated into learning materials, these figurative languages require the foreign language learners to use their skills of sensing, imagining, and making logical reasoning to discern the real meanings. The discussion of Sura Joseph in the Qurʾan which recounts some prophets of Abraham’s descendants can also increase religious tolerance among young followers of Abrahamic religions. The study recommends some strategies on how language teachers base their teaching and learning practices on these religious scriptures to develop students’ critical thinking and create a more harmonious global citizenship.


2017 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 25-39
Author(s):  
Liaquat A. Channa ◽  
Daniel Gilhooly ◽  
Charles A. Lynn ◽  
Syed A. Manan ◽  
Niaz Hussain Soomro

Abstract This theoretical review paper investigates the role of first language (L1) in the mainstream scholarship of second/foreign (L2/FL) language education in the context of language learning, teaching, and bilingual education. The term ‘mainstream’ refers here to the scholarship that is not informed by sociocultural theory in general and Vygotskian sociocultural theory in particular. The paper later explains a Vygotskian perspective on the use of L1 in L2/FL language education and discusses how the perspective may help content teachers in (a) employing L1 in teaching L2/FL content and (b) helping L2/FL students to become self-regulative users of the target language.


2017 ◽  
Author(s):  
Arab World English Journal ◽  
Abdalmonem S. Rajab ◽  
Saadiyah Darus ◽  
Ashinida Aladdin

The aim of this paper is to investigate some semantic interlingual errors in the writing performance of Libyan English as Foreign Language Learners (LEFLLS). The study seeks to analyze these errorsthat appear in the learners’ written production. The data was gathered from 25 essays written by 25 Libyan postgraduates majoring in different fields. It was collected and organized according to the errors committed. Errors taxonomy adapted from James’ (1998) and Al-Shormani and Al-Sohbani’s (2012) was used in identifying and analyzing these errors. Semantic errors were classified into five categories namely formal mis-selection, formal mis-formation, lexical choice, collocation and lexico-grammatical choice. The semantic errors identified were 346. These errors were classified into four categories namely, formal misformation (46.7%), distortion due to spelling (32.4%), lexical choice (40.6%) and lexicogrammatical choice (2.4%). The results show that direct translation from the first language (L1), assumed synonym and misselection of letters sub-categories score the highest number of the errors, i.e.14.2%, 13.08% and 12.08% respectively. While the sub-category, both collocations incorrect error was the lowest (0.52%). The other errors take the form of paraphrase (11.5%) and Idiomacity (8.5%). Two main sources have been found to be the cause behind these errors namely, L1 influence and insufficient knowledge about the second language (L2). Moreover, cultural differences between L1 and L2 had its impact in the written products of Libyan students.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document