scholarly journals Exploring learners’ understanding of technical vocabulary in Traditional Chinese Medicine

2021 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
pp. 71-101
Author(s):  
Cailing Lu ◽  
Frank Boers ◽  
Averil Coxhead

This study explores English for specific purposes learners’ understanding of technical words in a previously-developed technical word list in Traditional Chinese Medicine (TCM). The principal aim was to estimate what kind of technical terms pose problems to TCM learners and might therefore merit special attention in instruction. Of particular interest was the question whether there is a divergence in the understanding of technical vocabulary in TCM between Chinese and Western background learners. To achieve these aims, a combination of word association tasks and retrospective interviews was implemented with 11 Chinese and 10 Western background TCM learners. The data showed that both Chinese and Western learners encountered certain difficulties in understanding technical vocabulary in their study. However, their sources of difficulty were different. Comparisons of typical word associations between Chinese and Western learners indicated that there was a degree of divergence in the way these two participant groups understood TCM terms.

2021 ◽  
Author(s):  
◽  
Cailing Lu

<p>This research investigates the nature of vocabulary, especially technical vocabulary, in the specialized discipline of Traditional Chinese medicine (TCM), which is an important area of higher education. It consists of three linked studies in correspondence to three research aims using a combination of quantitative and qualitative methods. Study 1 addressed the questions of what kinds of words constitute TCM lexis given its origin, and what is the vocabulary load of English-medium texts in this discipline. To answer these questions, a series of lexical analyses was conducted on three corpora: theory-based and practice-based textbook corpora and a journal article corpus, which reflect the main areas of reading for TCM students. The results showed that while high, mid and low-frequency vocabulary make up a fairly large proportion of these texts, other lexical items such as abbreviations, loan words, medical words, proper nouns, and compounds also feature in them, but in differing proportions depending on the text types. Further, this study found that a large vocabulary of 13,000 word families plus four supplementary lists and two TCM-specific lists is needed. This is the point which most TCM learners can read TCM textbooks and journal articles without vocabulary being a handicap.  Study 2 looked more closely at the technical vocabulary in TCM. The nature of technical vocabulary was explored and TCM technical word lists of both single and multiword units were developed for learners and teachers in this discipline. A total of 2,778 word types were selected for the TCM technical word list based on the criteria of relative keyness in the TCM Corpora compared to a general written English corpus, meaningfulness, and frequency. The list provided 36.65% coverage of the corpora from which it was developed. In addition, a TCM technical lexical bundle list with 898 bundles was developed to supplement the technical word list. The findings suggested that lexical bundles play an essential role in creating meaning and structure of TCM discourse. Thus, they should be regarded as a basic linguistic construct since some technical vocabulary needs to be seen in bundles rather than in single words.  The last study bridged the gap between corpus-based word lists and the actual ESP vocabulary learning context by way of investigating learners’ understanding of the technical words from the technical word list generated from the second study. Results suggested that learners faced different challenges in technical vocabulary learning depending on their linguistic backgrounds. Specifically, Chinese learners had great difficulty with technical words from the lower-frequency bands of BNC/COCA word lists, while Western learners encountered challenges with loan words borrowed from Chinese. As a result, a certain divergence between the Western and Chinese TCM learners’ understanding of technical words was manifested. These findings indicate that a pedagogically useful word list should be adaptable to learners from different linguistic backgrounds.  Drawing on these findings, this thesis also provides methodological, theoretical, and pedagogical implications so that the TCM learners can gain better support in their specialized English vocabulary learning. They can also enable the teachers and course designers to better scaffold their students’ vocabulary development.</p>


2021 ◽  
Author(s):  
◽  
Cailing Lu

<p>This research investigates the nature of vocabulary, especially technical vocabulary, in the specialized discipline of Traditional Chinese medicine (TCM), which is an important area of higher education. It consists of three linked studies in correspondence to three research aims using a combination of quantitative and qualitative methods. Study 1 addressed the questions of what kinds of words constitute TCM lexis given its origin, and what is the vocabulary load of English-medium texts in this discipline. To answer these questions, a series of lexical analyses was conducted on three corpora: theory-based and practice-based textbook corpora and a journal article corpus, which reflect the main areas of reading for TCM students. The results showed that while high, mid and low-frequency vocabulary make up a fairly large proportion of these texts, other lexical items such as abbreviations, loan words, medical words, proper nouns, and compounds also feature in them, but in differing proportions depending on the text types. Further, this study found that a large vocabulary of 13,000 word families plus four supplementary lists and two TCM-specific lists is needed. This is the point which most TCM learners can read TCM textbooks and journal articles without vocabulary being a handicap.  Study 2 looked more closely at the technical vocabulary in TCM. The nature of technical vocabulary was explored and TCM technical word lists of both single and multiword units were developed for learners and teachers in this discipline. A total of 2,778 word types were selected for the TCM technical word list based on the criteria of relative keyness in the TCM Corpora compared to a general written English corpus, meaningfulness, and frequency. The list provided 36.65% coverage of the corpora from which it was developed. In addition, a TCM technical lexical bundle list with 898 bundles was developed to supplement the technical word list. The findings suggested that lexical bundles play an essential role in creating meaning and structure of TCM discourse. Thus, they should be regarded as a basic linguistic construct since some technical vocabulary needs to be seen in bundles rather than in single words.  The last study bridged the gap between corpus-based word lists and the actual ESP vocabulary learning context by way of investigating learners’ understanding of the technical words from the technical word list generated from the second study. Results suggested that learners faced different challenges in technical vocabulary learning depending on their linguistic backgrounds. Specifically, Chinese learners had great difficulty with technical words from the lower-frequency bands of BNC/COCA word lists, while Western learners encountered challenges with loan words borrowed from Chinese. As a result, a certain divergence between the Western and Chinese TCM learners’ understanding of technical words was manifested. These findings indicate that a pedagogically useful word list should be adaptable to learners from different linguistic backgrounds.  Drawing on these findings, this thesis also provides methodological, theoretical, and pedagogical implications so that the TCM learners can gain better support in their specialized English vocabulary learning. They can also enable the teachers and course designers to better scaffold their students’ vocabulary development.</p>


2013 ◽  
Vol 634-638 ◽  
pp. 1380-1383
Author(s):  
Ming Xiong Tan ◽  
Xu Jian Luo ◽  
Yun Qiong Gu ◽  
Gong Cong Lu

Plumbagin (PLN) is isolated from Plumbago Zeylanica, an anticancer Traditional Chinese Medicine. The interaction between cytotoxic complex [Sm (PLN)3(H2O)2]H2O and bovine serum albumin (BSA) is investigated by fluorescence, synchronous fluorescence, and UV-vis spectra. It is observed that Sm(III) complex can reduce the fluorescence intensity of BSA by the way of static quenching.


2020 ◽  
Vol 03 (02) ◽  
pp. 77-84
Author(s):  
Louis Lei Jin ◽  
Jin Zheng ◽  
Niyaz M. Honarvar ◽  
Xiqun Chen

In the United States, there has been a steady presence and growth of Traditional Medicine (interchangeable in this paper with Complementary or Alternative Medicine) over the past few decades. The costs for such practices are relatively low along with minimal-to-no obvious side effects. Amongst a variety of traditional medical systems, Traditional Chinese Medicine is one of the most popular alternatives to help manage chronic health conditions or to improve the overall quality of life. While not exhaustive, this paper provides a snapshot of Traditional Chinese Medicine in the United States with insights into its current state, regulations, challenges, and the way forward.


2000 ◽  
Vol 94 (4) ◽  
pp. 204-217 ◽  
Author(s):  
Shirley R. Wyver ◽  
Rosalyn Markham ◽  
Sonia Hlavacek

A comparison of the performance of children with congenital visual impairments and sighted children on two tasks involving inferences found some differences between the two groups when the information was visual, but not when it was nonvisual. The results of a word association task found that visual impairment affected some aspects of responses to both visual and nonvisual items, but had little effect on other aspects. Differences in semantic and lexical functioning seem to be related to the way the two groups acquire information.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document