scholarly journals Decomposing distribution across dimensions: evidence from Libras

Author(s):  
Marta Donazzan ◽  
Luciana Sanchez-Mendes

ABSTRACT This paper focuses on the investigation of the meaning of reduplication in Brazilian Sign Language (Libras) analyzing the contribution of each of its forms: repetition (\rep) and alternation (\alt). In order to check their role, we proceeded a data collection with a native signer during elicitation sessions following the methodology for semantic elicitation (Matthewson, 2004). We also collected a spontaneous datum with another signer. We show that \rep is related to aspectual distribution, and \alt is associated to two pieces of information - participant-related distribution and aspectual distribution. We propose a formal analysis for each of the forms as well as of the way they interact compositionally.

2019 ◽  
Vol 1 (8) ◽  
Author(s):  
Leandro Andrade Fernandes

EMPRÉSTIMO LINGUÍSTICO NA LIBRAS: LEMATIZAÇÃO DE SINAIS PURAMENTE DATILOLÓGICOS NO DICIONÁRIO NOVO DEIT-LIBRASResumo: Admitindo a grande influência que as línguas exercem entre si, a presente investigação objetiva apresentar os empréstimos linguísticos dicionarizados localizados na periferia do léxico da Língua Brasileira de Sinais (Libras), servindo-nos assim de teóricos da lexicologia com ênfase na lexicografia das línguas orais (LO) e das Línguas de Sinais (LS). Utilizamos como fonte para a coleta de dados o Novo DEIT-Libras (2013), contendo este o maior acervo lexical da Libras. Ao analisar os termos aqui apresentados, foi possível verificar a lematização de unidades linguísticas puramente datilológicas, ou seja, a normatização de sinais construídos a partir da soletração manual, recurso que tem como base o alfabeto da Língua Portuguesa (LP).Palavras-chave: Empréstimos linguísticos; Libras; Língua Portuguesa. LANGUAGE LOAN IN LIBRAS: LEMATIZATION OF PURELY DATILOLOGICAL SIGNS IN NEW DIT-LIBRAS DICTIONARYAbstract: Assuming the great influence that languages have on each other, the present research aims to present the language dictionaries loans located in the periphery of the lexicon of the Brazilian Sign Language (Libras), thus serving as theorists of lexicology with emphasis on the lexicography of oral languages (OL) and Sign Language (SL). We used as source for data collection the New DEIT-Libras (2013), containing this the largest lexical collection of Libras. By analyzing the terms presented here, it was possible to verify the lemmatization of purely linguistic units, that is, the standardization of signs constructed from manual spelling, which is based on the Portuguese Language (PL) alphabet.Keywords: Linguistic loans; Libras; Portuguese language. EL PRÉSTAMO LINGÜÍSTICO EN LIBRAS: LEMATIZACIÓN DE SEÑALES PURAMENTE DACTILOLÓGICOS EN EL DICCIONARIO NUEVO DEIT-LIBRASResumen: Reconociendo la gran influencia que las lenguas ejercen entre sí, la presente investigación busca presentar los préstamos lingüísticos diccionarizados y localizados en La periferia del léxico de la Lengua Brasileña de Signos (Libras), sirviéndonos para tal fin de teóricos de la lexicología con énfasis en la lexicografía de las lenguas orales (LO) y de lãs lenguas de signos (LS). Utilizamos como fuente para la recolección de datos el Nuevo DEITLibras (2013), poseedor del mayor acervo lexical de la Lengua de Signos. Al analizar estos términos, fue posible verificar la lematización de unidades lingüísticas puramente dactilológicas, o sea, la normativización de señales construidas a partir del deletreado manual, recurso que tiene como base el alfabeto de la lengua Portuguesa (LP).Palabras Clave: Préstamos lingüísticos; Lengua de Signos; Lengua Portuguesa.


2020 ◽  
Author(s):  
João Pedro C. Sobrinho ◽  
Lucas Pacheco H. da Silva ◽  
Gabriella Dalpra ◽  
Samuel Basilio

Recognized by law, the Brazilian Sign Language (LIBRAS), is thesecond Brazilian official language and, according to IBGE (BrazilianInstitute of Geography and Statistics), Brazil has a large communityof hearing-impaired people, with approximately nine million ofdeaf people. Besides that, most of the non-deaf community cannotcommunicate or understand this language. Considering that, theuse of LIBRAS’ interpreters becomes extremely necessary in orderto allow a greater inclusion of people with this type of disabilitywith the whole community. However, an alternative solution tothis problem would be to use artificial neural network methods forthe LIBRAS recognition and translation. In this work, a processof LIBRAS’ recognition and translation is presented, using videosas input and a convolutional-recurrent neural network, known asConvLSTM. This type of neural network receives the sequence offrames from the videos and analyzes, frame by frame, if the framebelongs to the video and if the video belongs to a specific class.This analysis is done in two steps: first, the image is analyzed inthe convolutional layer of the network and, after that, it is sent tothe network recurrent layer. In the current version of the implementednetwork, data collection has already been carried out, theconvolutional-recurrent neural network has been trained and it ispossible to recognize when a given LIBRAS’ video represents ornot a specific sentence in this language.


2018 ◽  
Vol 22 (2) ◽  
Author(s):  
Ednéia De Oliveira Alves

A ASEL buscando implementar cada vez mais a inclusão social, solicitou à Profa. Dra. Ednéia Alves — experiente docente da UFPB na área da Cultura surda — a tradução de um texto literário para a Língua Brasileira de Sinais - LIBRAS, visando, com essa ação, proporcionar à comunidade surda o acesso a textos dessa natureza.ASEL seeking to implement more and more social inclusion, requested Prof. Dr. Ednéia Alves - an experienced UFPB professor in the area of Deaf Culture - the translation of a literary text into the Brazilian Sign Language - LIBRAS, aiming, with this action, to provide the deaf community with access to texts of this nature.


Author(s):  
Corina-Maricica Seserman ◽  
Daniela Cojocaru

Today’s teenagers have a very close relationship with ICTs and the digital space related to them, as they have impacted the way the youth constructs their sense of self and the tools they use to perform their carefully constructed identity. One key element which influences the way one constructs their views by themselves is within the boundaries set by their biological sex and therefore through the behaviors associated with their asigned gender. Through the symbolic interactionist lense, or more specifically through Goffman's dramaturgical theory on the manner in which one presents him/herself in society, this paper looks at the manner in which teenagers use social media platforms and at the way they consume and create digital content in order to present their gender identity. The way teenagers consume and produce digital content differs and depends on how they interpret their ideals of femininity and masculinity, which are afterwards reproduced in the content they post on their social media pages. Therefore this research is an attempt to understand what are the factors teenagers take in account when consuming and producing content. What gender differences can be observed in regards to new media consumption? What difference can be observed in online activity behaviors between males and females? How do they feel about their gender identity concerning fitting in with their peer group? A mix-methodological approach was engaged in the data collection process. In the first stage of the research highschool students (n=324) from the city of Suceava (Romania) participated in taking an online survey. The initial intent was to meet with the young respondents in person, but due to the COVID-19 pandemic this was deemed impossible. For the second stage of data collection, six of the participants who took the online survey were invited to participate in a focus group designed to grasp a better understanding of the results from the previous stage. The discovered findings uncover engaging gender similarities and differences in social media consumption and the type, subject, matter and style in which they posted their content, but also in regards to the performance of the self between the online and offline space.


Author(s):  
Paul Portner

The category of mood is widely used in the description of languages and the formal analysis of their grammatical properties. It typically refers to features of a sentence’s form (or a class of sentences which share such features), either individual morphemes or grammatical patterns, which reflect how the sentence contributes to the modal meaning of a larger phrase or which indicates the type of fundamental pragmatic function it has in conversation. The first subtype, verbal mood, includes the categories of indicative and subjunctive subordinate clauses; the second sentence mood, encompasses declaratives, interrogatives, and imperatives. This work presents the essential background for understanding semantic theories of mood and discusses the most significant theories of both types. It evaluates those theories, compares them, draws connections between seemingly disparate approaches, and with the goal of drawing out their most important insights, it formalizes some of the literature’s most important ideas in new ways. Ultimately, this work shows that there are important connections between verbal mood and sentence mood which point the way towards a more general understanding of how mood works and its relation to other topics in linguistics, and it outlines the type of semantic and pragmatic theory which will make it possible to explain these relations.


2021 ◽  
pp. 095679762199155
Author(s):  
Amanda R. Brown ◽  
Wim Pouw ◽  
Diane Brentari ◽  
Susan Goldin-Meadow

When we use our hands to estimate the length of a stick in the Müller-Lyer illusion, we are highly susceptible to the illusion. But when we prepare to act on sticks under the same conditions, we are significantly less susceptible. Here, we asked whether people are susceptible to illusion when they use their hands not to act on objects but to describe them in spontaneous co-speech gestures or conventional sign languages of the deaf. Thirty-two English speakers and 13 American Sign Language signers used their hands to act on, estimate the length of, and describe sticks eliciting the Müller-Lyer illusion. For both gesture and sign, the magnitude of illusion in the description task was smaller than the magnitude of illusion in the estimation task and not different from the magnitude of illusion in the action task. The mechanisms responsible for producing gesture in speech and sign thus appear to operate not on percepts involved in estimation but on percepts derived from the way we act on objects.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document