scholarly journals The disunity of Principle B Effects

Author(s):  
Giuseppe Varaschin

It is a typologically well-attested generalization that simple personal pronouns are avoided when the purpose is to signal semantic identity between coarguments of a predicate (Faltz, 1985; Comrie, 1999; Levinson, 2000; Haspelmath, 2008, forthcoming; Volkova & Reuland, 2014). Many linguists assume what I call the Unified View, where these pronoun disjointness effects come out as a byproduct of a single syntactic constraint, generally known as Principle B of the Binding Theory (Chomsky, 1981, 1986; Pollard & Sag, 1994; Manning & Sag, 1998; Pollard, 2005; Müller, 2021). This paper argues that the Unified View is mistaken because it is both too weak and too strong. As an alternative, I propose that pronoun disjointness effects stem from a conspiracy of three distinct factors – none of which is a syntactic universal: (i) a preference for expressing identity with coindexation rather than anchoring distinct indices to the same referent (Reinhart, 1983); (ii) a language-specific variant of HPSG’s Principle B; and (iii) a constraint on the morphosyntactic encoding of reflexive relations (Faltz, 1985; Reinhart & Reuland, 1993; König & Siemund, 2000).

Author(s):  
Karin Golde

This paper examines the distribution of English self-pronouns (himself, herself, etc.) in contrast with personal pronouns. We confirm that there are factors affecting the acceptability of self-pronouns at the syntactic, semantic, and discourse levels, and devise a Principle A with three distinct clauses to account for all of them. Each clause is crucially ordered with respect to the others, with syntax taking precedence over semantics, which in turn takes precedence over discourse constraints.


2019 ◽  
Vol 42 ◽  
Author(s):  
Giulia Frezza ◽  
Pierluigi Zoccolotti

Abstract The convincing argument that Brette makes for the neural coding metaphor as imposing one view of brain behavior can be further explained through discourse analysis. Instead of a unified view, we argue, the coding metaphor's plasticity, versatility, and robustness throughout time explain its success and conventionalization to the point that its rhetoric became overlooked.


Author(s):  
Angela L. Carey ◽  
Melanie Brucks ◽  
Albrecht C. P. Kufner ◽  
Nick Holtzman ◽  
Fenne Grosse Deters ◽  
...  
Keyword(s):  

2018 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
pp. 40-46
Author(s):  
ASIH PRIHANDINI ◽  
ILYAS PERMANA PUTRA
Keyword(s):  

This study is aimed to analyze mood, modality and personal pronouns as the elements of interpersonal metafunction found in Leonardo DiCaprio


2017 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 75 ◽  
Author(s):  
Doc. Dr. Jelena Š. Novaković ◽  
PhD student Božana Tomić

Apart from personal pronouns which are by far the most used referring expressions in English and Serbian, reference can be established and maintained using demonstratives.Their function is to refer to the location or distance of a person or an object. The aim of this paper is to examine reference realised by demonstratives with special regard to the restrictions written discourse imposes on their usage. The texts we used for analysis are narrative stories written in the two languages.


2002 ◽  
Vol 7 (5-6) ◽  
pp. 45-53
Author(s):  
Claude Christment ◽  
Florence Sèdes

2019 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 48-54
Author(s):  
Chintia Handayani

This article is based on annotated translation. Annotated translation is a translation with commentary. The objective of this article is to find out strategies that was employed in translating in Personal Pronoun I and You in the novel The Sins of Father by Jeffry Archer. The research used qualitative method with retrospective and introspective as research approached. The syntactic strategies by Chesterman is employ as tools of analysis. The result shows that from 25 data, there are 5 primary data which are taken using purposive sampling technique. There are 3 word ‘I’ and 2 word ‘You’, which all the data has the same translation principle and strategies.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document