Abstract: The development of Canadian broadcast policy and law respecting "content balance'' (and corollary notions of public "access and reply'' entitlements, "abusive speech,'' and "controversial issues of public importance'') exhibits significant definitional vagueness and discontinuity. The authors summarize the history of policy making in the area, and provide two case studies: one of religious television broadcasting, one of community radio broadcasting. These materials lead them to reject the notion of content balance as an element of regulatory terminology. Résumé: L'évolution des politiques canadiennes en matière de radiodiffusion et celle des règlements concernant les "représentations équilibrées'' (de même que des notions corollaires comme les droits d'accès et de réplique du public, le langage abusif et les sujets controversés d'intérêt public) témoigne d'un manque flagrant de précision et de continuité. Les auteurs résument l'histoire des politiques sur ces sujets et abordent également deux études de cas: l'un portant sur les émissions religieuses, l'autre sur les radios communautaires. Ces cas les amènent à conclure que la notion de représentation équilibrée ne constitue pas une composante de la terminologie de réglementation.