Case Marking in Istro-Romanian

2020 ◽  
Vol 65 (4) ◽  
pp. 173-187
Author(s):  
Ionuț Geană

Case Marking in Istro-Romanian. This paper focuses on the key elements of case marking in Istro-Romanian (IR). Similar to Daco Romanian, IR has a four-case system (nominative, accusative, genitive, dative), added by the vocative (not to be dealt with specifically in this paper). As a member of the so called Balkan Sprachbund, IR nouns oppose nominative-accusative to genitive dative. Pronouns, on the other hand, show a full paradigm, with specific forms for each case (in line with all other Eastern Romance varieties). For the oblique, IR has both stressed/strong and non-stressed/clitic forms, however they have a different distribution than in standard and sub standard Daco-Romanian. Differential object marking is virtually unheard of (with minor cases in northern IR). Indirect object doubling is rare(r), with possibly different pragmatic values than in Daco Romanian.

Author(s):  
Andrej L. Malchukov

The present chapter discusses patterns of differential case marking in ergative languages, focusing on differential subject marking, which is more prominent in ergative languages (in contrast to accusative languages, where differential object marking is more prominent). It is argued that patterns of (differential) case marking can be accounted two general constraints related to (role)-indexing, on the one hand, and distinguishability (or markedness) on the other hand. This approach correctly predicts asymmetries between differential object marking (DOM) and differential subject marking (DSM) with regard to animacy, definiteness, as well as discourse features. I also show how this approach can be extended to capture a relation between case and voice alternation, as well as briefly outline diachronic scenarios leading to different types of differential case marking in ergative and split intransitive languages.


2019 ◽  
Vol 52 (1/2) ◽  
pp. 381 ◽  
Author(s):  
Iván Igartua ◽  
Ekaitz Santazilia

This study provides a typological analysis of two phenomena related to case-marking in Basque. In both of them, animacy —or the distinction between what is animate and what is not— turns out to be determinant: we discuss case assignment to direct objects, on the one hand, and marking of locative cases, on the other hand. We have compared the two phenomena with diverse typological parallels in order to account for the variety of possible morphological strategies and identify particular conditions and restrictions. Furthermore, we have argued that differential object marking in Basque is a recent phenomenon, induced by language contact, whereas differential locative marking has an intralinguistic nature. Finally, we have defended that the role of animacy in both types of differential marking is different: in the first example it conditions case assignment and in the second it operates as a grammatical gender.


2014 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 289-317 ◽  
Author(s):  
Ane Odria

This article analyzes the nature of Differential Object Marking (DOM) in Basque varieties. It demonstrates that, despite their identical dative morphology, DOM objects display a different syntax to goal indirect objects. Based on the licensing of depictive secondary predication and on the absolutive marking of non-human and indefinite objects, it argues that DOM objects are generated in a direct rather than indirect object configuration. Moreover, given the tight relation between case and agreement in ditransitive constructions and the possibility to check Case in Exceptional Case Marking (ECM) contexts, it proposes that dative Case in DOM is structurally checked in an Agree relation against a functional head of the verbal agreement complex. The article thus identifies a different dative argument which has not been previously characterized in this manner: one that does not originate within an applicative or postpositional phrase and checks Case structurally.


Author(s):  
Sônia Cyrino

<p>Como é sabido, o espanhol é uma língua românica que requer que certos objetos diretos (OD) sejam morfologicamente marcados por <em>a</em>, a chamada Marcação Diferencial do Objeto (DOM). Em outras línguas românicas, tais como o português europeu e brasileiro, por outro lado, objetos diretos animados não são geralmente marcados. Contudo, vários estudos diacrônicos mostram que a marcação morfológica por <em>a </em>do objeto direto era possível nos séculos XVI a XVIII em português, e houve um declínio nesse uso a partir dessa época. Interessantemente, no português brasileiro a marcação do objeto direto por <em>a </em>é ainda possível (ou opcional) em alguns contextos restritos. Neste trabalho, observo o espanhol e o português brasileiro para mostrar que essas línguas são diferentes com relação à marcação por <em>a</em> do objeto direto, mas semelhantes com relação ao fato de que objetos diretos animados são computados externamente ao vP. O trabalho pretende contribuir para a discussão dos efeitos da animacidade do objeto direto na sintaxe.</p><p><strong>Abstract: </strong>As is well-known, Spanish is a Romance language which requires that certain direct objects (DO) be morphologically marked by the preposition “<em>a”</em> (to), the so-called Differential Object Marking (DOM). In other Romance languages, such as European and Brazilian Portuguese, on the other hand, animate direct objects are not generally marked<em>. </em>However, several diachronic studies show that the morphological <em>a</em>-marking of the direct object was possible from the 16<sup>th</sup> to 18<sup>th</sup> centuries in Portuguese, and there was a decline of that use from then on. Interestingly, in Brazilian Portuguese, DO <em>a</em>-marking is still possible (or optional) in some restricted contexts. In this paper, I look at Spanish and Brazilian Portuguese to show that these languages are different with respect to the occurrence of the <em>a</em>-marking of the DO, but similar in relation to the fact that animate direct objects are moved to a position  above the vP. This paper aims to contribute to the discussion on the effects ofanimacy of direct objects in syntax.</p>


2015 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 79
Author(s):  
Bárbara Marqueta Gracia

<p>RESUMEN. En el presente artículo se pretende argumentar la necesidad de establecer una distinción entre diferentes instancias de Marcado Diferencial de Objeto (MDO) en los verbos psicológicos de sujeto experimentante en español. En algunos casos, la aparición de <em>a </em>es obligatoria independientemente de la estructura argumental del verbo implicado, y está vinculada a la presencia en la configuración de rasgos deícticos de persona. Dichos rasgos son inducidos tanto por la presencia de clíticos de dativo como de objetos que mantienen relaciones locativas y/o partitivas.</p><p>En otros casos, la distribución del MDO es opcional y sensible a la estructura argumental del verbo, alternando con la rección directa -sin preposición-. Esta distribución supone la proyección de un rasgo conceptual de causa, identificado en la posición de objeto/causa de la experiencia psicológica por parte de la preposición <em>a</em>.</p><p>ABSTRACT.  In this paper, we present empirical evidence showing that a different kind of Differential Object Marking (DOM) in Spanish “Psych” experiencer verbs can be distinguished. On the one hand, we found obligatory contexts of marking (regardless of the argument structure of the verb and the animacy/specifity of the object). These are connected with the presence of deictic person features, triggered by dative clitics or objects which bear a locative/partitive relationship.   </p><p>On the other hand, we can found optional marking, determined by the experiencer-subject/causer-object´s structure, which will be related to a default semantic value of causer in the object projection identified by the preposition. </p>


2019 ◽  
Vol 72 (2) ◽  
pp. 193-219
Author(s):  
Balkız Öztürk

Abstract Pazar (Atina) and Ardeshen are the two western dialects of Laz spoken in Turkey. Pazar exhibits alternating case patterns for arguments depending on their semantic denotation, while Ardeshen has lost its morphological case system. Yet, both dialects make use of a rich verbal agreement system. This paper aims to investigate the impact of the absence of case morphology on Ardeshen with specific emphasis on subjecthood. We will argue that Pazar Laz, retaining differentiated case marking for the subjects, typologically constitutes a clear example of Initiation-language. Ardeshen, on the other hand, has lost some of the Initiation-language properties available in Pazar, which we will argue to be correlated with the loss of its morphological case system.


2015 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
pp. 118-144
Author(s):  
Michael Weiss

In those Slavic languages that retain both a case system and clitic pronominal forms two case-related phenomena partially overlap: (1) Masculine animate nouns and gendered pronouns display differential object marking with sensitivity to the animacy hierarchy. Some subset of these forms with the highest score on the animacy hierarchy show the original genitive form instead of the expected accusative in contexts that otherwise call for that case, the so-called genitive-accusative. (2) Personal pronouns also show instances of the genitive for the accusative but with important differences. In languages with a clitic~stressed contrast for oblique pronominals the accusative forms generally are continued as clitics and the genitive forms as stressed. It is unlikely that the nominal and personal-pronominal gen.-acc. are unrelated. On the other hand, the case choice for nouns and gendered pronouns is sensitive to the animacy hierarchy, but for the personal pronouns the choice between genitive and accusative is phono-semantic. Whatever semantic structure evokes the stressed forms leads to the production of the gen.-acc. I suggest that gen.-acc. began with o-stem masculine personal names, the most prototypical expression of the semantic class [+human, +male, +free, +definite] and was extended to the interrogative pronoun (gen.-acc. kogo). The interrogative pronoun had just those properties that allowed the remapping of an animacy hierarchy into a tonicity distinction.


2019 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 57
Author(s):  
Monica Alexandrina Irimia ◽  
Anna Pineda

This paper addresses a generally ignored counterexample to the Scales, comparing Old Catalan and Old Romanian on the one hand to Old Spanish on the other hand. Contrary to widely assumed marking hierarchies, Old Catalan/Old Romanian 3rd person pronouns show differential object marking, to the exclusion of or to a higher degree than 1st/2nd persons. We propose these patterns can be straightforwardly derived once we pin down micro-parameters in the composition of Romance DPs and the consequences various types of perspectival/sentience features have on the syntactic licensing of arguments.


2008 ◽  
Vol 39 (4) ◽  
pp. 565-587 ◽  
Author(s):  
Helen de Hoop ◽  
Andrej L. Malchukov

Two strategies of case marking in natural languages are discussed. These are defined as two violable constraints whose effects are shown to converge in the case of differential object marking but diverge in the case of differential subject marking. The discourse prominence of the case-bearing arguments is shown to be of utmost importance for case-marking and voice alternations. The analysis of the case-marking patterns that are found crosslinguistically is couched in a bidirectional Optimality Theory analysis.


2006 ◽  
Vol 30 (4) ◽  
pp. 655-732 ◽  
Author(s):  
Christa König

Africa is a continent where grammaticalized case systems are a rare phenomenon. But there is one exception: East Africa is a region where there is a relatively high occurrence of case languages (that is, languages with a grammaticalized case system). With regard to the type of case systems which occur in Africa, again, the picture is crosslinguistically unbalanced as there are hardly any ergative languages. In other words, of the two most common case types worldwide, accusative and ergative(/absolutive), essentially only one is represented in Africa, namely the accusative type. From a worldwide perspective, Africa seems to be a continent where case has nothing special to offer. However, in East Africa there are so called marked-nominative languages which seem to be quite unique worldwide. They are somehow a mixture: On the one hand they share features with prototypical accusative languages, on the other hand they share features with prototypical ergative languages.  In the present paper I will, first, define the typical features of a marked-nominative language. Second, I will give an overview of the languages which have a marked-nominative system. Third, I will deal with the question of whether the distribution of marked-nominative languages is genetically or areally motivated. And fourth, I will speculate on how such unusual systems could have developed.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document