scholarly journals The V-one-V Construction and Modification of the Verbal Domain in Cantonese

2020 ◽  
Vol 41 (2) ◽  
pp. 161-184
Author(s):  
Charles Lam

Abstract This study deals with a syntactic analysis of the V-one-V construction that has implications on the structure of verbal modification in Cantonese. The V-one-V construction is unique in several ways, making it distinct from the cognate object construction in English or the verb-doubling construction in Cantonese. Several syntactic and semantic properties are discussed that support a syntactic analysis of V-one-V as an instance of syntactic verb copying (Corver and Nunes 2007) rather than a morphological treatment often prescribed to reduplication. The V-one-V construction consists of two copies of a verb with a number or quantifier jat1 ‘one’, loeng5 ‘two’, or gei2 ‘few’ between the copies. The construction denotes the delimitation of events, displaying interpretations of tentative, brief occurrences of events. This pattern indicates that V-one-V denotes delimitation in the senses of both counting and measuring and the choice depends on the nature of the VP, according to the data. This study also contributes to the discussion on postverbal modification as an alternative to V-one-V, which is more productive in its meaning and lexical choice.

2015 ◽  
Vol 31 (1) ◽  
Author(s):  
Michiya Kawai

AbstractThe analysis offered in “Verb doubling construction in Japanese” is critically reviewed. The analysis yield verb doubling construction (VCD) by moving a verb-tense complex (VTC) in T to C, and phonetically realizing both the moved VTC in C and its copy in T. The analysis suffers from various shortcomings. Among them, it relies upon a problematic formulation of Doubly Filled Comp Filter, and the analysis incorrectly predicts the possibility of VDC in embedded contexts. The present study offers a brief outline of a plausible alternative of VDC that involves a phonetically null sentence-final particle (SFP) whose phonetic content is copied from the predicate at the phonetic interface.


2018 ◽  
Vol 23 (1) ◽  
pp. 55-84
Author(s):  
Hans Martin Lehmann

Abstract This paper investigates grammatical variation in the complementation of the verb provide. It describes the distribution of the four possible patterns with two internal arguments and the interaction between pattern choice and lexical choice. The study finds and documents significant differences in the preferred complementation patterns for American and British English as well as for spoken and written news genres. It also establishes the double object construction as a viable option for American English. Methodologically, this study is based on robust automatic syntactic annotation and computerized retrieval from a data-set comprising 2.5 billion words. It is this large amount of data that permits the observation of strong preferences in terms of pattern choice at the interface between grammar and lexis.


2015 ◽  
Vol 31 (1) ◽  
Author(s):  
Yuji Hatakeyama ◽  
Kensuke Honda ◽  
Kosuke Tanaka

AbstractJapanese has expressions such as Basu-ga ki-ta ki-ta ‘A bus has finally come,’ where the verb-tense complex (ki-ta ‘came’ in this example) is doubled. This paper concentrates on these kinds of expressions, calling them the verb doubling construction (henceforth the VDC). The aim of this paper is to investigate the syntactic structure of the VDC in Japanese. Providing five pieces of evidence that the repeated verb-tense complex occupies the head of CP, we claim that the VDC constitutes a CP structure. We further point out that the analysis proposed here strongly supports the copy theory of movement (Chomsky, 1993).


2019 ◽  
Vol IV (IV) ◽  
pp. 299-309
Author(s):  
Bisma Butt ◽  
Behzad Anwar

Verb complementation in New Englishes perspective has attracted extensive scholarly attention (Nihalani et al., 2004). A valuable deviation due to emergence of locally characteristic linguistic patterns in Pakistani English can be captured in the domain of verb complementation called New Ditransitives(NDTs) (Bernaisch & Koch, 2015), on a broad syntactic level, NDTs are verbs used in double-object construction in new Englishes but not in standard British English. This paper is an attempt to find out NDTs in Pakistani English as compared to British English by using comparable corpora and as well as Predication phrase analysis of Larson (1988) compatible with Chomskys ideas about argumentsƒƒƒ interpretations in the area of vp is used for syntactic analysis. The theoretical significance shows that the main difference in producing NDTs is due to different parameters and system of lexicon.


2015 ◽  
Vol 19 (6) ◽  
pp. 69-78 ◽  
Author(s):  
Marat Akhin ◽  
Vladimir Itsykson

Nowadays most of software contains code duplication that leads to serious problems in software maintenance. A lot of different clone detection approaches have been proposed over the years to deal with this problem, but almost all of them do not consider semantic properties of the source code. We propose to reinforce traditional tree-based clone detection algorithms by using additional information about variable slices. This allows to find intertwined/gapped clones on variables; preliminary evaluation confirms applicability of our approach to real-world software.


2021 ◽  
Vol ahead-of-print (ahead-of-print) ◽  
Author(s):  
Siham Mousa Alhaider

PurposeThis article studies the particle qad in standard Arabic (SA) and Asiri Arabic (AA). In SA, qad is pronounced as [qæd], whereas in AA it is pronounced as [q?d] and written as qid. Qad in SA is different from qid in AA regarding its functional use and syntactic distribution. Accordingly, the study discusses the semantics and selection properties of qad/qid.Design/methodology/approachContrasting analyses are presented to verify which syntactic analysis better suits extended projection principle (EPP) extension, and tree structures are provided to elucidate ongoing problematic configurations and to provide solutions.FindingsThe SA particle qad has three functions: (1) a probability modal, as in may or might; (2) a perfective auxiliary, as in have, has and had; and (3) indicating emphatic purpose, as in do, does and did. Contrariwise, qid in AA has two meanings: (1) have, has and had (perfective auxiliary); and (2) the past tense of the English copula was/became (a linking verb). Given this background, there has been a debate in the syntax literature about whether qid/qad is an adverb. The current article provides evidence indicating that qid and qad are not adverbs.Research limitations/implicationsThe study is limited to the analysis of qid in Asiri dialect. Further research needs to be done on the different branches of the Asiri dialects according to the tribe. Sometimes, tribes have different sound for some words. There is not any literature review found on the Asiri dialects in the designated area of study; the particle qid.Practical implicationsThe study can be counted towards the Asiri linguistic heritage in documenting the syntactic and semantic properties of qid particle. The study contributes to the linguistic field of the Arabic language and its varieties.Social implicationsThe study offers a general review of the linguistic background of Asir region. The study introduces the reader to qad particle in SA and holds a comparison between the two researched versions of qad in SA and qid in AA.Originality/valueThe paradoxical analysis between qad and qid on all levels is presented (semantics, functional use, selection properties and level of configuration (EPP)). Also, it introduces the particle qid in AA as it was never investigated before.


Author(s):  
Manfred Sailer

In the Cognate Object Construction (COC) a typically intransitive verb combines with a postverbal noun phrase whose head noun is morphologically or semantically cognate to the verb. I will argue that English has a family of COCs which consists of four different types. The COCs share common core properties but differ with respect to some of their syntactic and semantic properties. I will capture the ˋˋcognateness'' between the verb and the noun in all COCs by token identities at the level of their lexical semantic contribution. I will use an inheritance hierarchy on lexical rule sorts to model the family relations among the different COC types.


1956 ◽  
Vol 1 (6) ◽  
pp. 177-177
Author(s):  
LEO M. HURVICH
Keyword(s):  

1986 ◽  
Vol 31 (10) ◽  
pp. 820-820
Author(s):  
No authorship indicated
Keyword(s):  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document