Restoring the Memory of the Forgotten Dutch Embroidery Designer Nellie van Rijsoort

Costume ◽  
2021 ◽  
Vol 55 (1) ◽  
pp. 74-96
Author(s):  
Marta Kargól

In 1932, Nellie van Rijsoort (1910–1996), the Dutch embroidery maker and designer, opened her atelier in Rotterdam. Among her clients were prestigious fashion stores in the Netherlands as well as wealthy middle-class customers. After the Second World War, van Rijsoort left Rotterdam and continued her career in Melbourne in the rapidly developing fashion network of Australia. Today, samples of embroidered fabrics and fashion drawings by Nellie van Rijsoort are part of the collections of the Museum Rotterdam and the National Trust of Australia in Melbourne. These collections provide insight into half a century of history of embroidered fabrics. This article illustrates the largely forgotten career of the embroidery designer. The first part of the article outlines the position and meaning of van Rijsoort's atelier in the fashion networks of the Netherlands and Australia, while the second part provides an analysis of embroidery samples and drawings, which reveal the place and function of embroideries as dress decorations.

2004 ◽  
Vol 48 (4) ◽  
pp. 429-448 ◽  
Author(s):  
Giel J M Hutschemaekers ◽  
Harry Oosterhuis

The early history of psychotherapy in the Netherlands hardly differs from that of the surrounding countries. Somewhat later than in France and Germany, psychotherapy appeared during the last decades of the nineteenth century, with general practitioners who started to treat their patients (mainly for all kinds of somatic complaints) by psychological means. In the early decades of the twentieth century, psychotherapy was narrowed down to mainly psychoanalytic treatment. The patient population consisted of a small élite group of people who belonged to the upper social classes. The practice of psychotherapy was restricted to some “enlightened” psychoanalysts.


Viking ◽  
1970 ◽  
Vol 82 ◽  
Author(s):  
Joakim Goldhahn

«As good as it can be done» – commented war letters from Norwegian colleagues to Arthur Nordén 1940–1945 This article is based on letters addressed to Arthur Nordén (1891–1965), from his Norwegian colleagues Anton Willhelm Brøgger (1884–1951) and Sverre Marstrander (1910–1986) during the Nazi occupation of Norway, which lasted from 9 April 1940 to 8 May 1945. The letters provide unique historical insights into Brøgger's and Marstrander's activities during the war and reveal how they were engaging with Swedish archaeological colleagues during the Nazi occupation of Norway. While there is no doubt the relationship between archaeology and Nazism during the Second World War is a complex issue, and one that has been addressed by a number of researchers (e.g. Nordenborg Myhre 1984, 2002; Hagen 2002), these letters reflect particular solidarity between Swedish and Norwegian colleagues. They act as aging photographs capturing unique insight into personal experience and agencies. The expressed solidarity in words and actions strengthened existing collegiality and friendships. The letters add to a more nuanced understanding of the history of our discipline. 


Author(s):  
Vjollca Dibra Ibrahimi ◽  
Sejdi Sejdiu

Albanian literature written from the 1940s to the present day can be called contempo-rary Albanian literature, or in other words, World Literature after the Second World War. The allowed literature was the only method of socialist realism, which was ideol-ogized and politicized, i.e. subject to communist ideology and politics. It was not free literature, but entirely engaged in the service of socialism and communism. The meth-od of socialist realism had some very narrow and binding criteria for all those who thought of publishing their works. Such were the communist members, the positive hero and the struggle against foreign middle-class influences. In such a situation, we can say that it was purely subject to ideology and communist politics. Due to its very narrow scheme, most of the literary work written during this period had its own value and function during the period of the communist system. This type of literature form some writers was accepted with conviction, while others were used to compromise to publish their works. Although under very strict censure, many important works were published which could have been contrary to socialist realism. Such works were with an indirect expression or with a subtext, often in symbolic and allegorical forms. These works consist of some of the greatest values of contemporary Albanian literature, the first and the foremost authors of this kind of literature, their best works, publishers, and their echoes in the language of translation.


2013 ◽  
Vol 21 (4) ◽  
pp. 470-479
Author(s):  
Pieter Emmer

The Netherlands is not known for its opposing regimes of memory. There are two exceptions to this rule: the history of the German Occupation during the Second World War and the Dutch participation in the Atlantic slave trade and slavery. The relatively low numbers of survivors of the Holocaust in the Netherlands, as well as the volume and the profitability of the Dutch slave trade and slavery, and the importance of slave resistance in abolishing slavery in the Dutch Caribbean have produced conflicting views, especially between professional historians and the descendants of slaves living in the Netherlands.


2009 ◽  
Vol 18 (3) ◽  
pp. 265-280 ◽  
Author(s):  
Kevin Absillis

Subjugated to the linguistic and literary norms of the Netherlands and, at the same time, confined to the borders of the multilingual state of Belgium, Flemish authors have always had to struggle hard to legitimize their cultural identity. After the Second World War, however, Flemish literature suffered from an existential crisis due to the fact that a small but prominent part of the Flemish Movement had collaborated with the German occupiers. Publishers therefore had to explore new ways in which to turn Flemish literature into a commercially and artistically successful commodity in Flanders and the Netherlands. Introducing a theoretical framework that was conceived of by Pierre Bourdieu and further elaborated on by Pascale Casanova in The World Republic of Letters, this article will discuss and interpret the ways in which Flemish publishers have edited, designed, and marketed literary texts, and explore the positive and negative effects which strategies of assimilation and differentiation have had on the reception of those texts. The reading practices engaged in by literary gatekeepers, both in Belgium and in the Netherlands, are shown to have been a profoundly influential force in the history of Flemish literature.


2005 ◽  
Vol 14 (3) ◽  
pp. 415-417
Author(s):  
BOB MOORE

Louis de Jong, who died on 15 March 2005, held a unique position as the official historian for the Netherlands during the Second World War. As head of the Rijksinstituut voor Oorlogsdocumentatie (RIOD), de Jong effectively came to dictate the research agenda on his country’s recent history for more than forty years after the conflict was over. For the Dutch, his name was synonymous not only with RIOD but also with the history of the German occupation from May 1940 to the final liberation in May 1945.


Author(s):  
Michelle Foster ◽  
Hélène Lambert

Chapter 2 sets the context of the book by examining the history and background to the formulation of two distinct regimes for refugees and stateless persons, respectively: the 1951 Refugee Convention and the 1954 Convention. It briefly reviews the pre-Second World War position, before examining in depth the UN’s seminal 1949 Study on Statelessness, which was the precursor to the formulation of the 1951 Refugee Convention. It also analyses the extensive debate by the Ad Hoc Committee on Statelessness and Related Problems on whether to separate issues relating to statelessness from the Refugee Convention. While the focus of the book is very much on the 1951 Refugee Convention, important insight into the contemporaneous understanding of the connection between stateless persons and refugees is provided in the drafting history of the 1954 Convention—given its proximity to the 1951 Refugee Convention. Chapter 2 therefore also analyses this history in order to assess whether it provides further insight into the scope, as understood at the time, of the 1951 Refugee Convention vis-à-vis stateless persons.


Itinerario ◽  
1996 ◽  
Vol 20 (2) ◽  
pp. 118-127 ◽  
Author(s):  
Madelon de Keizer

As a native of the Netherlands, I have been imbued with an awareness of the history of the Second World War in both Europe and the Pacific ever since I was a child, though I must admit that the Japanese occupation of the Dutch colony in the Dutch East Indies from 1942 to 1945 plays a less important part in my imagination than thefiveyears of German occupation of the Netherlands. My parents and brothers can directly recollect the latter dark period, and I see it vividly in my mind's eye, born (in 1948) and bred as I was in Rotterdam, the city whose centre was razed to the ground by the German air raid in May 1940. The effects of the bombs were still clearly visible during the years in which I was growing up there. Given this double Dutch memory – memory of the hostilities in Europe, and memory of South-East Asia – it hardly seems fortuitous that the Dutch scholar Ian Buruma chose the German and Japanese memory of the Second World War and of the War in the Pacific as the theme for his 1994 publication The Wages of Guilt.


1982 ◽  
Vol 22 (1) ◽  
pp. 16-20 ◽  
Author(s):  
James G. Strachan

The background and developments in Dutch forensic psychiatry since the Second World War, particularly in the field of assessment prior to trial, are described. In particular the work of the Pieter Baan Centre, a national unit providing reports to the courts on the dangerous criminal, is used to provide an insight into a system which has implications for developments in UK forensic psychiatry services.


Author(s):  
Jacques Semelin

Between the French defeat in 1940 and liberation in 1944, the Nazis killed almost 80,000 of France's Jews, both French and foreign. Since that time, this tragedy has been well-documented. But there are other stories hidden within it--ones neglected by historians. In fact, 75% of France’s Jews escaped the extermination, while 45% of the Jews of Belgium perished, and in the Netherlands only 20% survived. The Nazis were determined to destroy the Jews across Europe, and the Vichy regime collaborated in their deportation from France. So what is the meaning of this French exception? Jacques Semelin sheds light on this 'French enigma', painting a radically unfamiliar view of occupied France. His is a rich, even-handed portrait of a complex and changing society, one where helping and informing on one's neighbors went hand in hand; and where small gestures of solidarity sat comfortably with anti-Semitism. Without shying away from the horror of the Holocaust's crimes, this seminal work adds a fresh perspective to our history of the Second World War


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document