scholarly journals Argot as a Form of Protest in the Novels of Rashid Jaidani “Boumkœur” and “Viscéral”

Author(s):  
Д.Ю. Проскурякова

В статье анализируются неконвенциональные языковые элементы в романах Рашида Джаидани “Boumcœur” и “Viscéral”. Писатель работает в направлении littérature beur и littérature urbaine («арабская литература» и «урбанистическая литература») — двух связанных между собой направлениях современной французской прозы. Анализ нестандартного вокабуляра проводится на основании алгоритма Э. М. Береговской с указанием частотности использования лексем и способов их семантизации. На основании этого анализа автор приходит к выводу, что нестандартный вокабуляр состоит из различных социолектов, арго, верлана, заимствований, которые в конечном итоге являются составными частями современного французского языка пригородов. В рассматриваемых в статье произведений Рашида Джаидани нестандартный вокабуляр представляет собой продукт жизненного опыта арготирующих персонажей и употребляется с разными целями — криптолалической, идентифицирующей, людической, поэтической. Автор выводит также формулу использования арго в творчестве Р. Джаидани — арго как форма протеста. The article analyzes unconventional linguistic elements in the novels of Rashid Jaidani “Boumcœur” and “Viscéral”. The writer works in the sphere of “littérature beur” and “littérature urbaine” (“Arabic literature” and “urban literature”) — two interrelated areas of contemporary French prose. Analysis of non-standard vocabulary is based on the algorithm of E. M. Beregovskaya indicating the frequency of use of lexemes and methods for their semantization. Based on this analysis, the author concludes that this vocabulary layer consists of various sociolects, argot, verlan, borrowings, which ultimately are integral parts of the contemporary French language of the suburbs. In the novels under discussion, the use of non-standard vocabulary is a product of the characters’ life experience and is used for various purposes — cryptolalic, identifying, ludic, poetic. Also, the author derives the following formula for using argot in the work of R. Jaidani: argot as a form of protest.

Author(s):  
Debbie Cox

This chapter examines the development of the novel in Algeria within the context of the country’s history. Much Algerian literature functions as a means of political expression. The social status of women has been an important theme, addressed either as a critique of patriarchy or through the notion of women’s voice. Since the early 1990s, literary publishing has increased in scope and diversity; while the different trajectories of the French and Arabic novel have come closer together, the range of political perspectives reflected in the novels has widened. This chapter provides an overview of Arabic literature and the French-language novel published in Algeria up to 1962 before turning to a discussion of the period 1962–1992. It then considers the novel since 1993, including the work of authors in exile who have established and gained international recognition for the Algerian Arabic novel.


Author(s):  
Yasser Elhariry

Ryoko Sekiguchi’s Héliotropes is deeply informed by Giorgio Agamben and Daniel Heller-Roazen’s work on the ‘end of the poem’ and on ‘speaking in tongues,’ and so Sekiguchi perfectly unites classical Arabic literature, modernist poetics, and contemporary philosophical and critical inquiry into prosody. As the youngest of the five authors studied in Pacifist Invasions, she draws on recent innovations in critical poetic theory, and the complex linguistic, prosodic and thematic arrangements of the muwashshaḥa and the history of its scholarship. Her poetry provides a spectacular, particularly poignant exemplar for where we may begin with the language question, now that we have ended. Her solution to the inescapable problems facing French poetics represents an extreme departure: to exit altogether the Francophone literary idiom, and back toward its beginning as prise de conscience or ‘awakening,’ mediated by a Franco-Arabic tradition of unprecedented poetic innovation. Her Franco-Arabic composition deforms and unfurls a language undone. As with Saussure and Stétié’s aporetic notion of a ‘pacifist invasion’ of language, with Sekiguchi this linguistic transformation takes less the form of Francophonie’s initial surrealism- tinged linguistic destruction than a rediscovery and resurrection within and through a French language surface of classical Arabic literature and mystical Islam and Sufism. In this light, the poetics of the muwashshaḥa marks an exceptional site of transference between languages in passage, a liminal moment of transit where languages are placed at one another’s thresholds, freely interwoven into one another, becoming other languages, becoming something other than language as such, that is, characterized by a basic correspondence between visual sign and uttered sense.


PMLA ◽  
1935 ◽  
Vol 50 (4) ◽  
pp. 1295-1299
Author(s):  
H. Carrington Lancaster

1979 ◽  
Vol 10 (3) ◽  
pp. 145-151 ◽  
Author(s):  
Sallie W. Hillard ◽  
Laura P. Goepfert

This paper describes the concept of teaching articulation through words which have inherent meaning to a child’s life experience, such as a semantically potent word approach. The approach was used with six children. Comparison of pre/post remediation measures indicated that it has promise as a technique for facilitating increased correct phoneme production.


2005 ◽  
Vol 75 (3) ◽  
pp. 201-209 ◽  
Author(s):  
Touvier ◽  
Boutron-Ruault ◽  
Volatier ◽  
Martin

This study investigated the prevalence of inadequate micronutrient intake and the proportion of subjects who exceed Tolerable Upper Intake Levels a) with food only, and b) with food+supplements, in a population of French regular supplement users (n = 259). Assessment tools were seven-day records for supplements, three-day records for food intake, and a questionnaire about supplement use. Most subjects were recruited in retail outlets that sold supplements. They were recent users of vitamin/mineral supplements, aged over 15 years, and normo-energy reporters. The prevalence (%) of inadequate intake decreased with the inclusion of mean annual supplements, from 68.0 to 54.8 for magnesium, 55.9 to 40.7 for vitamin C, 53.4 to 43.9 for folic acid, 37.5 to 27.5 for iron, and 40.1 to 29.7 for pantothenic acid. Few subjects exceeded upper intake levels when mean annual intake of supplements was considered. When supplement consumption was considered during the studied week only, the proportion of subjects who were in excess of the upper intake levels was higher (maximum: 9.6% for magnesium). Supplement use brought a nutritional benefit for some targeted nutrients. It was not associated with excessive intake in this study, but could become hazardous if the annual frequency of use were to increase.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document