How a systemic functional grammar works: the role of realization in realization

2019 ◽  
Vol 21 (2) ◽  
pp. 97-112
Author(s):  
María Claudia Nieto-Cruz

This study presents the expansion of nominal groups in a systemic functional grammar class of an English language teacher program in 2016 at a Colombian public university. The participants were six student teachers. Nominal groups were first considered in a document written by the students before being exposed to the principles of systemic functional grammar and then in a revised version after the exposure to it. The study shows initial improvements in the enlargement of nominal groups between the two written productions and provides insights into the enormous potential for structural and meaningful expansion and the complexity of nominal groups. The gained awareness may become a cognitive framework for students to produce complex nominal groups in academic productions demanded in their studies and in the exercise of their professional practice.


2019 ◽  
Vol 15 (3) ◽  
pp. 379-410 ◽  
Author(s):  
Qian Wang ◽  
Dan Zhang

Abstract City branding brings immense benefits for megacities to gain international prestige in an increasingly competitive global arena. City publicity films, as an effective method for selling the city through online dissemination, could reach and influence a wider audience. However, the deployment of different semiotic resources in the branding discourse in city publicity films remains under-explored, and in particular, the role of cultural attributes in the construction of meaning in the discourse of city branding through linguistic and nonverbal modalities remains unknown. This paper, drawing on theories of systemic functional grammar and visual grammar, examines the multimodal discourse of publicity films of Beijing and London in terms of representational and interactive meanings achieved through various semiotic resources. It is found that, in verbal and visual discourse, both films share similarities regarding enhancing persuasiveness via emotional branding but exhibit differences regarding how to achieve persuasiveness through different semiotic resources that co-construct meaning. The Beijing publicity film blends functional and emotional values while the London publicity film is prone to being more functional. In addition, possible reasons for the differences observed are discussed.


2020 ◽  
Vol 36 (4) ◽  
Author(s):  
Nguyen Van Hiep

The paper first introduces heteroglossia – a development of Systemic Functional Grammar (SFG) in Hallidayan Systemic Functional Linguistics (SFL) school before suggesting possible uses of heteroglossia in present-day studies of language, with particular focus on the role of word order in sentences of Vietnamese, a typical isolating language. The change of word order is considered a means for expressing modality, as shown in several interesting examples in Vietnamese, which proves that SFG and heteroglossia as its variant is an effective approach for exploring the role of word order in Vietnamese.


2011 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 47-85
Author(s):  
Lia Alexandra Mandaglio

AbstractThis article applies Systemic Functional Grammar and Critical Discourse Analysis to assess the linguistic choices of feminist and masculist reproductive rights rhetoric. It explains these methodologies and provides a discursive history of the reproductive rights movement. Publications of advocacy groups and the mass media are analysed as data of current rhetorical trends. These interpretations conclude that female-affirmative rhetoric offsets contemporary feminist efforts by marginalising men and excluding considerations of paternity. This article suggests that in solely emphasising women's procreative rights, such feminist rhetoric potentially renders women to the role of primary parental agent, reinforces traditional sex-stereotypes, and incites inter-sex antagonism.


Interpreting ◽  
2019 ◽  
Vol 21 (1) ◽  
pp. 12-35 ◽  
Author(s):  
Rongbo Fu ◽  
Jing Chen

Abstract This paper investigates the negotiation of interpersonal relations by interpreters in Chinese government press conferences – a major instrument for the promotion of public diplomacy in China. Drawing on the theory of linguistic modality in systemic functional grammar (SFG) and the concept of explicitation (Englund Dimitrova 1993), we present a corpus-based discourse analysis of interpreters’ explicitation of modality and connect it to their participation in negotiating interpersonal relations in such a setting. Quantitative results indicate a noticeable trend of explicit use of modal expressions in target speeches in both interpreting modes, i.e., consecutive and simultaneous. Data from qualitative analysis illustrate the various explicitations that manifest interpersonal relations on different levels between interactants on the scene. We conclude by underlining the role of government press conference interpreters as active co-participants in public diplomatic settings, discussing the contributions of this work to empirical research on interpreters’ agency and its limitations, and suggesting new directions towards which further research might be carried out.


Author(s):  
Karin Aijmer

The chapter deals with functional approaches to mood and modality. The focus is on Systemic Functional Grammar (SFG) associated with Halliday’s writings, Dik’s Functional Grammar (FG), and the mainly American functional school of Role and Reference Grammar (RRG). The positions taken by these schools can be described as “structuralist-functionalist” in that they propose models relating form to function. It is shown that a layered representation in some form is required to account for the role of mood and modality. Halliday’s interpersonal grammar has been further developed under the heading of Appraisal. It is typical of this and related theories that it emphasizes the similarity between modality and other types of attitudes which can be expressed by language.


Author(s):  
Adail Sebastião RODRIGUES-JÚNIOR

ABSTRACT This article briefly discusses the role of expansions for construing the characters’ identities and personality traits in Oscar Wilde’s novel The Picture of Dorian Gray and its translation, made by João do Rio, and adaptations, made by Clarice Lispector and Claudia Lopes, into Brazilian Portuguese. The discursive configuration or narrative axis that unveils the narrative point of view is the central linguistic realization of the discussion. The paper also problematizes the concept of omission and rewriting in the literary translation context, asserting that these kinds of (re)textualizations may create negative cultural impacts on the target-text reader. The discussion is informed by the principles of systemic-functional grammar and its contributions to literary translation, especially the concepts of projection and clause complex.


ExELL ◽  
2017 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 25-39
Author(s):  
Amin Karimnia ◽  
Shidak Rahbarian

Abstract This study investigated Nowruz (Persian New Year) messages by Presidents Hassan Rouhani and Barack Obama in March 2016. The study critically analyzed the discourse of these two presidential messages and uncovered the hidden aspects of their ideologies, policies, and background worldviews. In doing so, an integrated version of Halliday’s systemic functional grammar (SFG) and critical discourse analysis (CDA) was used. The analysis of data included various linguistic dimensions (e.g. processes, modality, transitivity) of the messages and their statistics. Although results suggested that Obama intended to build a more intimate situation, both presidents tried to inspire a spirit of action, development and effort in their respective governments. The messages did not reveal considerable thematic differences, except some discoursal religious features expressed in Rouhani’s message.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document