scholarly journals Bollywood of India: Geopolitical Texts of Belonging and Difference and Narratives of Mistrust and Suspicion

2016 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 105-129
Author(s):  
Iqbal Shailo

A number of Bollywood films create meaning and geopolitical narratives through dialogue, raw images, settings, costumes and historical contexts. This study examines three contemporary Indian films —Earth (Deepa Mehta, 1998), Lagaan (Ashutosh Gowariker, 2001) and Sarfarosh (John Matthew Matthan, 1999) — that explore sub-continental history with a particular focus on insecurity, mistrust and suspicion.  It discusses how socio-cultural and regional differences are (re)produced and how geopolitical meanings of ‘we’ and ‘they’ are narrated and constructed through Bollywood. These films construct an image of identity, belonging and difference, emphasizing that Hindus and Muslims are Indians however some legacies and suffering brought on during the partition of British India are still alive in memories when discrimination and exclusion are practiced in their ancestral homelands.

2020 ◽  
Author(s):  
Thomas Simpson
Keyword(s):  

2000 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 107-123 ◽  
Author(s):  
Muzaffar Iqbal

This article attempts to present a comparative study of the role of two twentieth-century English translations of the Qur'an: cAbdullah Yūsuf cAlī's The Meaning of the Glorious Qur'ān and Muḥammad Asad's The Message of the Qur'ān. No two men could have been more different in their background, social and political milieu and life experiences than Yūsuf cAlī and Asad. Yūsuf 'Alī was born and raised in British India and had a brilliant but traditional middle-class academic career. Asad traversed a vast cultural and geographical terrain: from a highly-disciplined childhood in Europe to the deserts of Arabia. Both men lived ‘intensely’ and with deep spiritual yearning. At some time in each of their lives they decided to embark upon the translation of the Qur'an. Their efforts have provided us with two incredibly rich monumental works, which both reflect their own unique approaches and the effects of the times and circumstances in which they lived. A comparative study of these two translations can provide rich insights into the exegesis and the phenomenon of human understanding of the divine text.


1986 ◽  
Vol 113 (4_Suppl) ◽  
pp. S93-S97 ◽  
Author(s):  
A. FERRANDEZ ◽  
E. MAYAYO ◽  
M. RODRIGUEZ ◽  
J.M. ARNAL ◽  
J. CARO ◽  
...  

Abstract The differences existing among some european longitudinal growth studies make it necessary to be cautious in the use of standards constructed on different populations. The improvement of the environmental conditions during the last 20 years is probably the most important cause of the "catch-up" phenomenon of the spanish stature. It is probable that racial characteristics also play a role, even in the same country as can be appreciated on comparing two spanish longitudinal studies based on children originary from different regions. All of wich indicates the need to use own standards in those countries wich, like ours, have lived through a period of intenses changes. Even exploratory studies of regional differences in the same country seem necesary.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document