scholarly journals New taxonomic proposal for Chinese phraseology

2019 ◽  
Vol 78 ◽  
pp. 139-152
Author(s):  
Lei Chunyi 雷春仪

Over the years, the taxonomy of Chinese phraseology has been controversial. One of the main challenges for research in the field of phraseology is to discover how to classify all of the phraseological units in a logical and objective way. Based on the concept of grammatical metaphor (Pamies 2014, 2017), this paper tries to prove that a new taxonomy, more similar to the “Western” tradition, with the criteria of fixedness, idiomaticity and multilexematicity could be applied to the Chinese phraseology. Firstly, we examine the terminological problems in the Chinese phraseology and explain the function of metaphor in phraseology. Secondly, we demonstrate how this new taxonomy is applied to all the categories of Chinese phraseology, offering new terminology and definitions for each category. Thirdly, we focus on the slight taxonomic differences regarding phraseology between Chinese and Romanic/Germanic languages. Hopefully the application of this new taxonomy to Chinese phraseology can facilitate an objective comparison with other languages.

CounterText ◽  
2018 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 98-113
Author(s):  
Shaobo Xie

The paper celebrates the publication of Ranjan Ghosh and J. Hillis Miller's Thinking Literature across Continents as a significant event in the age of neoliberalism. It argues that, in spite of the different premises and the resulting interpretative procedures respectively championed by the two co-authors, both of them anchor their readings of literary texts in a concept of literature that is diametrically opposed to neoliberal rationality, and both impassionedly safeguard human values and experiences that resist the technologisation and marketisation of the humanities and aesthetic education. While Ghosh's readings of literature offer lightning flashes of thought from the outside of the Western tradition, signalling a new culture of reading as well as a new manner of appreciation of the other, Miller dedicatedly speaks and thinks against the hegemony of neoliberal reason, opening our eyes to the kind of change our teaching or reading of literature can trigger in the world, and the role aesthetic education should and can play at a time when the humanities are considered ‘a lost cause’.


1999 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 1-25 ◽  
Author(s):  
A. H. Johns

Job (Ayyūb) is a byword for patience in the Islamic tradition, notwithstanding only six Qur'anic verses are devoted to him, four in Ṣād (vv.41-4), and two in al-Anbiyā' (vv.83-4), and he is mentioned on only two other occasions, in al-Ancām (v.84) and al-Nisā' (v.163). In relation to the space devoted to him, he could be accounted a ‘lesser’ prophet, nevertheless his significance in the Qur'an is unambiguous. The impact he makes is achieved in a number of ways. One is through the elaborate intertext transmitted from the Companions and Followers, and recorded in the exegetic tradition. Another is the way in which his role and charisma are highlighted by the prophets in whose company he is presented, and the shifting emphases of each of the sūras in which he appears. Yet another is the wider context created by these sūras in which key words and phrases actualize a complex network of echoes and resonances that elicit internal and transsūra associations focusing attention on him from various perspectives. The effectiveness of this presentation of him derives from the linguistic genius of the Qur'an which by this means triggers a vivid encounter with aspects of the rhythm of divine revelation no less direct than that of visual iconography in the Western Tradition.


2013 ◽  
Vol 35 (2) ◽  
pp. 241-251 ◽  
Author(s):  
Peggy Kamuf

Derrida's seminar The Death Penalty is to an important extent taken up with unpacking the significance of the fact (a ‘stupefying fact’, he calls it) that there is in our Western tradition no philosophy as such against the death penalty. This essay follows the seminar into the heart of its engagement with that legacy, where it traces out the condition of its own interested abolitionist stand. This condition is named ‘the heart of the other in me’, which is the pulse of every finitude, every ‘my’ life. It also gives the impulse in this essay to follow the thread of the ‘heart’ across the seminar's readings of Rousseau, Genet, Hugo and Camus.


2018 ◽  
Vol 40 (2) ◽  
pp. 147-155
Author(s):  
Kas Saghafi

Turning to an example provided by Aristotle and taken up by Derrida in Politics of Friendship, which functions as a limit case—loving the other beyond death—I argue that Derrida's short-lived term, aimance, gently and lovingly contests the primacy given either to love or to friendship in the Western tradition, but also to the living act of loving and the figure of the lover, putting pressure on the very conceptual differences between these terms.


Author(s):  
Oleh Tyshchenko

The presented research reveals imagery-metaphoric and phraseological objectivities of the conceptual spheres Soul, Consciousness, Envy, Jealousy and Greed in Polish, Russian, Ukrainian, Czech and Slovak languages and conceptual picture of the world (first of all in proverbs and sayings, idioms, imagery means of secondary nomination both in standard language and its regional or dialectal variants) according to the indication of holistic characteristic and semantic intersection of these concepts. It describes the spheres of their typological coincidence and differences from the point of imagery motivation. It defines the symbolic functions of these ethno cultural concepts (object sphere) with respect to the specificity of manifestation of Envy in archaic texts, believes, in the language of traditional folk culture and archaic expressions with religious sense that reach Christian ideology, ideas of moral purity and dirt, Body and Soul. It has been defined the collocations with the components envy and jealousy in some thesauri and dictionaries in terms of the specificity of interlingual equivalence and expressions of envy and similar negative emotions and their functioning in the Ukrainian and English text corpora. The analysis demonstrated that practically in all compared languages and linguistic cultures Envy is associated with greed and jealousy, psychic disorders with a corresponding complex of feelings, expressed by metaphoric predicates of destruction and remorse that encode the moral and legal aspect of conscience (conscience is a judge, witness and executioner). Metaphor of Envy containing nominations of colours differ in the Slavonic and Germanic languages whereas those denoting spatial, gustatory, odour, acoustic and parametrical meaning are similar. Many imagery contexts of Envy correlate with such conceptual oppositions as richness and poverty, light and darkness; success is associated with the frames “foreign is better than domestic” where Envy encodes the meaning of encroachment upon another's property, “envy is better than sympathy”, “envy dominates where there are richness, success, welfare, happiness” which confirms the ideas of representatives in the field of psychoanalysis, cultural anthropology and sociology. In some languages the motives of black magic, evil eye (in Polish, Ukrainian and Russian) are rooted in the sphere of folk believes and invocations, as well as cultural anthroponyms.


Author(s):  
Eric Fuß

This chapter discusses a set of theoretical approaches to the OV/VO alternation in Early German (with an emphasis on OHG), focusing on the question of whether it is possible to identify a basic serialization pattern that underlies the ‘mixed’ word order properties found at the syntactic surface. Based on a review of a set of OV/VO diagnostics, including for example the placement of elements that resist extraposition, properties of verbal complexes, and the significance of deviations from the source text in translations, it is argued that—despite some notable exceptions—OHG exhibits a more consistent verb-final nature than other Early Germanic languages (OE, in particular). This conclusion is supported by the observation that OV qualifies as the unmarked surface word order, which is compatible with a larger set of pragmatic contexts.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document