Prosodic Characteristics of Sentences with Communicatively Marked and Communicatively Unmarked Alignment

Author(s):  
Bistra Dimitrova ◽  
◽  
Snezhina Dimitrova ◽  

The paper presents the results from a study of the interaction between intonation and information structure in SVO and OVS sentences with communicatively (un)marked alignment of information structure elements. We analyzed the prosodic features of pre-nuclear and nuclear pitch accents. The information structure elements were characterized using Steedman’s (2000) model which classifies sentence constituents as belonging to one of the following categories: theme-background, theme-focus, rheme-background and rheme-focus. Our study found that unmarked and marked alignment has no effect on the pitch range of the rheme-focus. In cases of communicatively unmarked alignment, the pitch range of the theme-background (and rheme-background) group in OVS sentences is wider than in SVO sentences. Word order has no effect on the duration of the accented syllable. Topicalized constituents belonging to the theme-background in OVS sentences with unmarked alignment form separate intermediate phrases. In cases of marked alignment, the rheme-focus ends with a phrase accent and sometimes a pause. The rheme-background and rheme-focus always take a pitch accent, whereas the theme-background is marked by a pitch accent only in cases of communicatively unmarked alignment. The theme-background is deaccented when the sentence is communicatively marked.

2011 ◽  
Vol 23 (9) ◽  
pp. 2447-2467 ◽  
Author(s):  
Sara Bögels ◽  
Herbert Schriefers ◽  
Wietske Vonk ◽  
Dorothee J. Chwilla

The present study addresses the question whether accentuation and prosodic phrasing can have a similar function, namely, to group words in a sentence together. Participants listened to locally ambiguous sentences containing object- and subject-control verbs while ERPs were measured. In Experiment 1, these sentences contained a prosodic break, which can create a certain syntactic grouping of words, or no prosodic break. At the disambiguation, an N400 effect occurred when the disambiguation was in conflict with the syntactic grouping created by the break. We found a similar N400 effect without the break, indicating that the break did not strengthen an already existing preference. This pattern held for both object- and subject-control items. In Experiment 2, the same sentences contained a break and a pitch accent on the noun following the break. We argue that the pitch accent indicates a broad focus covering two words [see Gussenhoven, C. On the limits of focus projection in English. In P. Bosch & R. van der Sandt (Eds.), Focus: Linguistic, cognitive, and computational perspectives. Cambridge: University Press, 1999], thus grouping these words together. For object-control items, this was semantically possible, which led to a “good-enough” interpretation of the sentence. Therefore, both sentences were interpreted equally well and the N400 effect found in Experiment 1 was absent. In contrast, for subject-control items, a corresponding grouping of the words was impossible, both semantically and syntactically, leading to processing difficulty in the form of an N400 effect and a late positivity. In conclusion, accentuation can group words together on the level of information structure, leading to either a semantically “good-enough” interpretation or a processing problem when such a semantic interpretation is not possible.


2014 ◽  
Vol 18 (3) ◽  
pp. 400-418 ◽  
Author(s):  
MARY GRANTHAM O’BRIEN ◽  
CAROLINE FÉRY

Marking new and given constituents requires speakers to use morphosyntactic and phonological cues within a discourse context. The current study uses a dynamic localization paradigm whereby German and English native speakers, with the other language as a second language (L2), describe constellations of pictures. In each picture a new or reintroduced animal is localized relative to other animals, thereby allowing for control of newness vs. givenness of animals. Participants completed the task in their native language (L1) and L2. English native speakers use predominantly canonical word order and often mark the new object with a falling pitch accent. German native speakers use a given-before-new word order, even when this is non-canonical, and they use a rising pitch accent in non-final position. The results indicate that speakers easily transfer unmarked grammatical structures – both word order and pitch accents – from their L1 to their L2.


Author(s):  
Stavros Skopeteas

This chapter deals with the prosodic and syntactic reflexes of information structure in Modern Greek. The relevant properties of this language are: (a) the word order is sensitive to information structure, such that topics and foci target positions in the left periphery and background information is right dislocated; (b) the intonational nucleus depends on the focus domain and is realized through pitch accents; and (b) definite complements must be doubled through co-referent clitic pronouns if they are not accented, which depends on information structure. This chapter introduces these phenomena and outlines their interaction for the expression of information structural notions.


2016 ◽  
Vol 60 (2) ◽  
pp. 260-288 ◽  
Author(s):  
Frank Kügler ◽  
Caroline Féry

This article is a follow-up study of Féry and Kügler (2008. Pitch accent scaling on given, new and focused constituents in German. Journal of Phonetics, 36, 680–703). It reports on an experiment of the F0 height of potential pitch accents in the postfocal region of German sentences and addresses in this way an aspect of the influence of information structure on the intonation of sentences that was left open in the previous article. The results of the experiment showed that, when several constituents are located in this position, they are often in a downstep relation, but are rarely upstepped. In 37% of the cases, the pitch accents are only realized dynamically and there is no down- or upstepping. We interpret these results as evidence that postfocal constituents are phrased independently. The data examined speak against a model of postfocal intonation in which postfocal phrasing is eliminated and all accents are reduced to zero. Instead, the pitch accents are often present, although reduced. Moreover, the facts support the existence of prosodic phrasing of the postfocal constituents; the postfocal position implies an extremely compressed register, but no dephrasing or systematic complete deaccentuation of all pitch accents. We propose adopting a model of German intonation in which prosodic phrasing is determined by syntactic structure and cannot be changed by information structure. The role of information structure in prosody is limited to changes in the register relationship of the different parts of the sentence. Prefocally, there is no or only little register compression because of givenness. Postfocally, register compression is the rule. A model of intonation must take this asymmetry into account.


2017 ◽  
Vol 61 (3) ◽  
pp. 480-512 ◽  
Author(s):  
Jesse A. Harris ◽  
Katy Carlson

We compare the roles of overt accent and default focus marking in processing ellipsis structures headed by focus-sensitive coordinators (such as Danielle couldn’t pass the quiz, let alone the final/Kayla). In a small auditory corpus study of radio transcripts, we establish that such structures overwhelmingly occur with contrastive pitch accents on the correlate and remnant ( the quiz and the final, or Danielle and Kayla), and that there is a strong bias to pair the remnant with the most local plausible correlate in production. In two auditory naturalness ratings experiments, we observe that marking a non-local correlate with contrastive pitch accent moderates, but does not fully overturn, the bias for local correlates in comprehension. We propose that the locality preference is due to a sentence-final default position for sentence accent, and that auditory processing is subject to “enduring focus,” in which default positions for focus continue to influence the focus structure of the sentence even in the presence of overt accents. The importance of these results for models of auditory processing and of the processing of remnants in ellipsis structures is discussed.


2013 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
pp. 215-248 ◽  
Author(s):  
Arndt Riester ◽  
Stefan Baumann

The article discusses several issues relevant for the annotation of written and spoken corpus data with information structure. We discuss ways to identify focus top-down (via questions under discussion) or bottom-up (starting from pitch accents). We introduce a two-dimensional labelling scheme for information status and propose a way to distinguish between contrastive and non-contrastive information. Moreover, we take side in a current debate, claiming that focus is triggered by two sources: newness and elicited alternatives (contrast). This may lead to a high number of semantic-pragmatic foci in a single sentence. In each prosodic phrase there can be one primary focus (marked by a nuclear pitch accent) and several secondary foci (marked by weaker prosodic prominence). Second occurrence focus is one instance of secondary focus.


2014 ◽  
Vol 36 (2) ◽  
pp. 283-302 ◽  
Author(s):  
Ulrike Gut ◽  
Stefanie Pillai

Various researchers have shown that second language (L2) speakers have difficulties with marking information structure in English prosodically: They deviate from native speakers not only in terms of pitch accent placement (Grosser, 1997; Gut, 2009; Ramírez Verdugo, 2002) and the type of pitch accent they produce (Wennerstrom, 1994, 1998) but also with regard to the phonetic realization of these pitch accents (Atterer & Ladd, 2004; O’Brien & Gut, 2010). This study investigates the prosodic strategies of first language (L1) Malay speakers of English for marking given and new discourse elements. Ten Malay speakers of English were recorded reading out a 179-word story that contained six given and six new words. Additionally, 10 Malay speakers read aloud a 152-word story containing six given and six new words in Malay. The given-new word pairs were analyzed both auditorily and acoustically in terms of type of pitch accent, syllable duration, phonetic realization of the rise, and pitch peak alignment. The results show that the Malay speakers of English produce longer rises on new than on given discourse elements but do not show different pitch accents, syllable duration, pitch peak alignment, or steepness of rises on the two types of words. The average extent and steepness of the rises as well as the pitch peak alignment are almost identical in Malay and the L2 English of Malay speakers, which suggests direct influence from the L1. However, differences in the type of pitch accents produced and the similarities to the patterns produced by other L2 speakers suggest further influencing factors.


Author(s):  
A. M. Devine ◽  
Laurence D. Stephens

Latin is often described as a free word order language, but in general each word order encodes a particular information structure: in that sense, each word order has a different meaning. This book provides a descriptive analysis of Latin information structure based on detailed philological evidence and elaborates a syntax-pragmatics interface that formalizes the informational content of the various different word orders. The book covers a wide ranges of issues including broad scope focus, narrow scope focus, double focus, topicalization, tails, focus alternates, association with focus, scrambling, informational structure inside the noun phrase and hyperbaton (discontinuous constituency). Using a slightly adjusted version of the structured meanings theory, the book shows how the pragmatic meanings matching the different word orders arise naturally and spontaneously out of the compositional process as an integral part of a single semantic derivation covering denotational and informational meaning at one and the same time.


2021 ◽  
pp. 002383092110333
Author(s):  
Katy Carlson ◽  
David Potter

There is growing evidence that pitch accents as well as prosodic boundaries can affect syntactic attachment. But is this an effect of their perceptual salience (the Salience Hypothesis), or is it because accents mark the position of focus (the Focus Attraction Hypothesis)? A pair of auditory comprehension experiments shows that focus position, as indicated by preceding wh-questions instead of by pitch accents, affects attachment by drawing the ambiguous phrase to the focus. This supports the Focus Attraction Hypothesis (or a pragmatic version of salience) for both these results and previous results of accents on attachment. These experiments show that information structure, as indicated with prosody or other means, influences sentence interpretation, and suggests a view on which modifiers are drawn to the most important information in a sentence.


Lingua ◽  
2010 ◽  
Vol 120 (6) ◽  
pp. 1476-1501 ◽  
Author(s):  
Murad Salem

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document