scholarly journals South Africa's New African Language Dictionaries and their Use for the African Speech Communities

Lexikos ◽  
2011 ◽  
Vol 19 (0) ◽  
Author(s):  
Juliane Klein
2019 ◽  
Vol 6 (3) ◽  
pp. 87-102
Author(s):  
M.C. Kgari-Masondo ◽  
◽  
S. Masondo ◽  

Author(s):  
Hanétha Vété-Congolo

The Euro-enslavement enterprise in America expanded the European geography temporarily, and, more lastingly, its culturo-linguistic and philosophical influence. The deportation of millions of Africans within that enterprise similarly extended the African presence in this part of the world, especially in the Caribbean. Africans deported by the French Empire spoke languages of the West Atlantic Mande, Kwa, or Voltaic groups. They arrived in their new and final location with their languages. However, no African language wholly survived the ordeal of enslavement in the Caribbean. This signals language as perhaps the most important political and philosophical instrument of colonization. I am therefore interested in “Pawòl,” that is, the ethical, human, and humanist responses Africans brought to their situation through language per se and African languages principally. I am also interested in the metaphysical value of “Pawòl.”


2020 ◽  
Vol 17 (4) ◽  
pp. 417-443
Author(s):  
Yang Pang

AbstractBuilding on the theoretical insights into the socio-cognitive approach to the study of interactions in which English is used as a lingua franca (ELF)), this paper reports on the idiosyncratic phenomenon that ELF speakers do not adhere to the norms of native speakers, but instead create their own particular word associations during the course of the interaction. Taking the verbs of speech talk, say, speak, and tell as examples, this study compares word associations from three corpora of native and non-native speakers. The findings of this study reveal that similar word associative patterns are produced and shared by ELF speech communities from different sociocultural backgrounds, and these differ substantially from those used by native English speakers. Idiom-like constructions such as say like, how to say, and speakin are developed and utilized by Asian and European ELF speakers. Based on these findings, this paper concludes that ELF speakers use the prefabricated expressions in the target language system only as references, and try to develop their own word associative patterns in ELF interactions. Moreover, the analysis of the non-literalness/metaphorical word associations of the verbs of speech in the Asian ELF corpus suggests that ELF speakers dynamically co-construct their shared common ground to derive non-literal/metaphorical meaning in actual situational context.


2021 ◽  
pp. 136700692110231
Author(s):  
Mary Walworth ◽  
Amy Dewar ◽  
Thomas Ennever ◽  
Lana Takau ◽  
Iveth Rodriguez

Each of the 65 inhabited islands of Vanuatu hosts its own unique linguistic environment in which varying degrees of multilingualism are found. This paper defines various types of small-scale multilingual settings in Vanuatu and explores what sociohistorical factors have led to them. This paper is based on first-hand observations and primary data collected by the authors in four locations in the Pacific Island nation of Vanuatu since 2016: two neighboring villages of Emae Island (Makatu and Tongamea), North Malekula, and on Maewo Island. The assessments of multilingualism in these examples from Vanuatu were qualitative, based on observations of sociolinguistic practices in each of these areas, as well as data from language history and language use surveys carried out in each place. Through defining and comparing the types of multilingualism present in the four case studies, we identify patterns in the social and historical processes that lead to various kinds of multilingualism: (a) interaction of linguistic and sociocultural identities and (b) mobility of both individuals and entire speech communities. The examples described in this paper are used to highlight the diversity of multilingualism found in Vanuatu and to explore how their differing linguistic environments and histories have contributed to their varying degrees of multilingualism. This paper makes an original contribution to knowledge about the small-scale multilingual situations in Vanuatu, offering descriptions of previously undocumented and endangered multilingual environments. Through an examination of the sociocultural motivations for multilingualism, alongside historical migrations of speaker groups and marked sociolinguistic identities, this paper contributes to research on why and how small-scale multilingualism can develop. Furthermore, this paper provides the foundation for future, more rigorous investigations into the small-scale multilingual situations of this highly understudied region.


1997 ◽  
Vol 26 (1) ◽  
pp. 15-46 ◽  
Author(s):  
David Britain

ABSTRACTThis article reports on research carried out in the Fens in Eastern England, a region noted in the dialectological literature as the site of a number of important phonological transitions, most notably [] and [a – a:], which separate northern and southern varieties of British English. Recordings of 81 speakers from across the Fens were analyzed for the use of (ai), a particularly salient local variable. A “Canadian Raising” type of allophonic variation was found in the central Fenland: speakers in this area used raised onsets of (ai) before voiceless consonants but open onsets before voiced consonants, morpheme boundaries, and //. The article weighs a number of possible explanations for the emergence of this variation in the Fens. Based on compelling evidence from the demographic history of the area, it supports a view that such an allophonic distribution, previously thought not to be found in Britain, emerged as the result of dialect contact. The sociolinguistic process of koinéization that is commonly associated with post-contact speech communities (Trudgill 1986) is held responsible for the focusing of this allophonic variation from the input dialects of an initially mixed variety. The article concludes by suggesting a socially based explanatory model to account for the way that speakers implement processes of focusing and koinéization in areas of dialect contact. [English, dialects, contact, koiné, geographical linguistics, social networks, structuration theory)


2003 ◽  
Vol 36 (0) ◽  
pp. 77-117
Author(s):  
I. ZWIEP
Keyword(s):  

1981 ◽  
Vol 24 (4) ◽  
pp. 109
Author(s):  
John Hutchinson ◽  
David Wiley ◽  
David Dwyer

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document