Osip Mandel'shtam, “Fransua Villon”Mikhail Bakhtin, “Slovo v romane”The two epigraphs disclose a crucial “genre gap” between Osip Mandel'shtam and Mikhail Bakhtin. If for Mandel'shtam dialogue is essential to lyric, for Bakhtin the dialogical discourse identifies the novel as a genre in opposition to monologic, self-centered and self-sufficient poetic language. In his essays “Fransua Villon” and “O sobesednike,” Mandel'shtam discusses different dimensions of dialogue—the dialogue between various historical epochs—modernity and Middle Ages, Ancient Greece and Renaissance, the dialogue between the author and the distant reader, and finally, the dialogue between the poet's diverse selves. The latter is called “lyrical hermaphroditism” and described in its multiple incarnations, including “ogorchennyi i uteshitel', mat’ i ditia, sudiia i podsudimyi, sobstvennik i nishchii.“ Mandel'shtam's “lyrical hermaphroditism” does not signify a Platonic ideal of androgynous wholeness, a reconciliation of two polarities.