dutch brazil
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

67
(FIVE YEARS 12)

H-INDEX

3
(FIVE YEARS 0)

2021 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
Author(s):  
Mireia Alcàntara-Rodríguez ◽  
Mariana Françozo ◽  
Tinde Van Andel

AbstractThe Libri Picturati includes a collection of plant illustrations from seventeenth century Dutch Brazil that is kept in the Jagiellonian library in Krakow since World War II. While many studies focused on the artistic details and history of these images, we identified the flora depicted. We used contemporary textual sources (e.g., Historia Naturalis Brasiliae), monographs and taxonomist’ assessments. We checked origin, life form, domestication and conservation status and the plant parts that are represented. We identified 198 taxa, consisting mostly of wild, native rainforest trees and 35 introduced species. Fertile branches are the most represented, although some loose dry fruits and sterile material were also painted, which sheds light into the collection methods by naturalists in Dutch Brazil. Several species are no longer abundant or have become invasive due to anthropogenic influences since colonialism. Through this botanical iconography, we traced the first records of the sunflower and the Ethiopian pepper in Brazil, as well as the dispersion and assimilation of the flora encountered in the colony by Indigenous, African and European peoples. We emphasized the relevance of combining visual and textual sources when studying natural history collections and we highlighted how digitalization makes these artistic and scientific collections more accessible.


2021 ◽  
Author(s):  
Mireia Alcántara-Rodríguez ◽  
Mariana Françozo ◽  
Tinde Van Andel

Abstract The Libri Picturati includes a collection of plant illustrations from seventeenth century Dutch Brazil that is kept in the Jagiellonian library in Krakow since World War II. While many studies focused on the artistic details of these images, we identified the flora depicted. We used contemporary textual sources (e.g., Historia Naturalis Brasiliae), monographs and taxonomist’ assessments. We checked origin, life form, domestication and conservation status and the plant parts that are represented. We identified 198 taxa, consisting mostly of wild, native rainforest trees and 35 introduced species. Fertile branches are the most represented, although some loose dry fruits and sterile material were also painted, which sheds light into the collection methods by naturalists in Dutch Brazil. Several species are no longer abundant or have become invasive due to anthropogenic influences since colonialism. Through this botanical iconography, we traced the first records of the sunflower and the Ethiopian pepper in Brazil, as well as the dispersion and assimilation of the flora encountered in the colony by Indigenous, African and European peoples. We emphasized the relevance of combining visual and textual sources when studying natural history collections and we highlighted how digitalization makes these artistic and scientific collections more accessible.


Author(s):  
Pieter Emmer ◽  
Henk den Heijer

The Dutch share in the Atlantic slave trade averaged about 5 to 6 percent of the total, but the volume differed sharply over time. The beginning of the Dutch transatlantic slave trade can be dated to 1636, after the Dutch West India Company (WIC) had acquired its own plantation colony around Recife in Brazil. In order to set up a regular trade in slaves, the WIC also took Elmina on the Gold Coast and Luanda in Angola from the Portuguese. The slave trade to Dutch Brazil was short-lived, and after the loss of Dutch Brazil and Luanda, the WIC as well as private merchants from Amsterdam started to sell slaves to colonists in the Spanish, English, and French Caribbean via Curaçao, the WIC trade hub in the region. In 1667, in addition to the small colonies of Berbice and Essequibo, the Dutch conquered Suriname and during the 18th century established Demerara. The Dutch slave trade became more and more focused on these plantation colonies. Between 1700 and 1725, after the Dutch had been banned from selling slaves in foreign colonies, the Dutch slave trade declined, but the volume increased again after 1730 when the WIC lost its monopoly and private shipping companies were allowed to enter the trade. In addition, Amsterdam-based investors poured money into the Dutch plantation colonies expecting windfall profits from a new cash crop: coffee. These profits did not materialize, and the majority of the planters in the Dutch plantation colonies went bankrupt. These bankruptcies, another war with Britain, and the French occupation caused the Dutch slave trade to decline sharply. The last Dutch slave ship sailed to Suriname in 1802. In 1814, the Dutch government yielded to British abolitionist pressure and abolished the slave trade in the hope of regaining its colonial possessions occupied by Britain.


2020 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
pp. 3-32
Author(s):  
Carolina Monteiro ◽  
Erik Odegard

Abstract From 1630 until its fall in 1654, the Dutch West India Company maintained a colony in northeastern Brazil where it tried to profit from the cultivation of sugar using enslaved African labor. Count Johan Maurits van Nassau-Siegen served as this colony’s governor-general from 1636 until 1644, this being the most heavily studied period of the colony’s existence. But the role of Johan Maurits in the transatlantic slave trade and enslavement in Brazil is poorly covered by research, with some historians recently arguing that there is ‘no proof’ of any personal involvement. This article presents a clear argument for the personal involvement of Johan Maurits in the slave trade and shows his involvement in slave-smuggling. Understanding the social relations between the count, his court and the Luso-Brazilian elite is in fact simply impossible without bringing in the trade and smuggling of enslaved Africans.


LETRAS ◽  
2020 ◽  
pp. 75-89
Author(s):  
Marco A. Schaumloeffel

This study examines the linguistic contact between Papiamentu and Brazilian Portuguese established when the Sephardic Jews were expelled from Dutch Brazil and some of them relocated in Curaçao. Three lexical items of PA (yaya, ‘nanny, nursemaid’; bacoba, ‘banana’; and fulabola‘fore nger, index nger’) are analysed and put into their historical contextto show that their presence in Papiamentu can be attributed to the contact between Brazil and Curaçao due to the forced migration of the Sephardic Jews and their servants.


Author(s):  
Victor Bertocchi Ferreira

Resenha do livro: GROESEN, Michiel van. Amsterdam’s Atlantic: Print Culture and the Making of Dutch Brazil. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2017


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document