Chinese Language & Discourse
Latest Publications


TOTAL DOCUMENTS

203
(FIVE YEARS 56)

H-INDEX

7
(FIVE YEARS 2)

Published By John Benjamins Publishing Company

1877-8798, 1877-7031

Author(s):  
Angela Cook

Abstract This paper revisits the use of the shi…de construction, based on the analysis of structures with predicative adjectives in a 500,000-character corpus of spoken Mandarin assembled from transcripts of a popular Chinese chat show. Overall, de was omitted more than 40% of the time with a predicative adjective, a significantly higher rate than that found in previous studies. The data reveal a number of factors that may all play a role in determining the likelihood of de omission or retention: the time dependency of the adjective, the particular intensifier chosen to modify the adjective, the discourse function of the utterance and the presence of certain markers of epistemic modality. The findings also lend support to the hypothesis that shi is grammaticalizing to a bound morpheme in some so-called ‘conventionalised forms’ involving epistemic and evidentiality markers.


Author(s):  
Ming Chew Teo

Abstract As a result of contact between mutually unintelligible Southern Chinese varieties like Hokkien and Cantonese, Colloquial Singapore Mandarin (csm) 有 yǒu ‘have’ has extended its semantic functions to include that of realis modality marker. This paper will demonstrate how a framework of ambiguity and semantic continuity can allow us to determine the associative links between different synchronous functions of the 有 yǒu ‘have’ construction. The ambiguous context that links the existential and realis modality functions of 有 yǒu ‘have’ is [没有 méi yǒu ‘not have’ + vp]. This ambiguous context allows 有 yǒu ‘have’ to be reanalyzed as a realis modality marker with méi ‘not’ as the negator. Additionally, the semantic continuity between the existential and realis modality marker functions further confirms such an association. While [yǒu + np] affirms the existence of someone or something, [yǒu + vp] affirms the existence of an event.


Author(s):  
Shu-Chuan Tseng

Abstract This paper presents a corpus-based perspective on the phonetic fusion of disyllabic words in a Chinese conversational speech corpus. Four categorical types that reflect the phonological features of reduction degrees are automatically derived from gradient, acoustic properties. A transcription experiment is conducted with the most common disyllabic words. Both automatic derivation by acoustic signals and human transcription by perceptual judgment refer to the same sound inventory. We have shown that the complete form of fusion occurring in conversation need not be legitimate syllables and it appears consistently in the form of syllable merger that represents a group of phonetic variants.


Author(s):  
Chenyang Lin

Abstract Critical discourse analysis (CDA) has been broadly applied to understand the social implications of discourse, yet few studies have compared different forms of discourse in Chinese media, especially on the topic of race. Referencing the CDA framework, this study compares two sample news items from Mainland China and Taiwan about the killing of George Floyd and the associated social movements, analyzing their presentational forms, sourcing patterns, headlines, lexical and syntactic choices. A racial analysis is also conducted to better comprehend how racism is constructed and potentially reproduced in Chinese media. The results suggest that the two media sources bifurcate in reporting styles – due to respective journalistic environments and regulations – and their attitudes towards the cause of the reported event. However, they both explicitly identify the issue of racism in the US. This study applies CDA in a non-US context to uncover the reporting styles and racial connotations in Chinese news discourse from Mainland China and Taiwan, identifying future directions for racial discourse analysis in Chinese media.


Author(s):  
Zixuan Song ◽  
Stefana Vukadinovich

Abstract This paper explores the features and interactional functions of collaboratively constructed TCUs (CCTs) in responsive positions of question-answer sequences in Mandarin daily conversations. Adopting the methodologies of Conversation Analysis, Interactional Linguistics and Multimodal Analysis, the study explores the sequential features of the CCTs and bodily-visual resources co-occurring with the CCTs, such as gaze orientations and gestures. Two categories have been identified based on the participants’ roles in the question-answer sequences. First, the answerer initiates the response to the question, and the questioner collaboratively completes the response. The analysis shows that the questioners are not conveying the action of answering the question but assuming the answer to the question. Second, one answerer initiates the response to the question, and another one collaboratively completes the response. The data demonstrates that this type of CCTs usually involves the two question-recipients with more or less equal epistemic access to the referent.


Author(s):  
Di Fang

Abstract The co-production of a sentence is a phenomenon that is widely observed in talk-in-interaction across languages. However, with a few notable exceptions, there is still much room for the investigation of how the co-production of sentences is put to the service of specific actions and activities in different language communities. This paper, using 10 hours of video-recorded data, examines the co-production of assessments (“collaborative assessments”) in Mandarin conversation. It is found that speakers can use syntactic, prosodic, and bodily-visual devices to realize assessment collaboration, and that the functions of collaborative assessment include (1) helping provide a candidate assessment term and facilitating the assessment; (2) articulating/specifying ‘vague’ assessments; (3) helping complete the foreshadowing of a negative assessment term; and (4) co-participation in the assessment activity. This paper also discusses the design features of co-completion and subsequent responses on the basis of the continuum of speakers’ epistemic authority and agency in collaborative assessment sequences and concludes with some implications of this study for grammar as practice.


Author(s):  
Danjie Su

Abstract Why do speakers choose the Mandarin Chinese unmarked passive construction (UP) in conversation when they have other grammatical alternatives with roughly the same semantics? From the perspective of subjectivity, this study identifies the Factuality lens, a lens through which a situation is presented as a “fact” or a “truth” regardless of reality. My analysis of a video corpus of spontaneous talk show conversations using the discourse adjacent alternation method reveals that speakers tend to choose UP over other constructions to present a transitive event through the Factuality lens by emphasizing the factuality of a fact or making a non-fact appear as a fact – either deceivingly or openly in a fictitious narrative or a joke. The findings reveal that grammatical constructions can linguistically recreate a situation different from reality. The conclusion that Factuality lens is a factor that could influence speakers’ grammatical choice casts light on pragmatic consequence of grammatical choice and subjectivity in language use.


Author(s):  
Yanmei Gao ◽  
Xiaohua Ren

Abstract Cross-linguistic studies on co-production of syntactic units and compound sentence formats have found that the location of predicates affects the projectability of the language, in that languages like English allow early projections while languages like Japanese later projections. In Mandarin Chinese, we found that syntactic parallelism often occurs before co-constructions, impacting the projectability of syntactic structures in one way or another. Based on the theories of dialogic syntax (Du Bois 2007, 2014) and the principles of interactional linguistics, this study explores the relationship between syntactic parallelism and co-production of syntactic structures across turns. The co-production of four syntactic and sentential structures were closely examined, namely, Copula V + Complement, (be) Adjectival Predicate, the conditional IF X THEN Y construction (如果 ruguo……就/会 jiu/hui…), and compound sentences with to-clause of purpose. Also observed is the emergent new sequence as interactionally relevant syntax. Upon inspection, we found that turn units with parallel syntactic structures may help narrow down the category of the projected final component, thus inspiring the second speaker to come in early and jointly complete the syntax-in-progress. Apart from co-producing syntax-in-progress, co-produced structures can also develop into interactionally relevant sequences with independent internal structures, thereby executing new social actions.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document