Assessment of second language proficiency in bilingual children with specific language impairment: A clinical perspective

2011 ◽  
Vol 32 (5) ◽  
pp. 1798-1807 ◽  
Author(s):  
Ludo Verhoeven ◽  
Judit Steenge ◽  
Marjolijn van Weerdenburg ◽  
Hans van Balkom
2016 ◽  
Vol 44 (2) ◽  
pp. 329-345 ◽  
Author(s):  
WILLEM M. MAK ◽  
ELENA TRIBUSHININA ◽  
JULIA LOMAKO ◽  
NATALIA GAGARINA ◽  
EKATERINA ABROSOVA ◽  
...  

AbstractProduction studies show that both Russian-speaking children with specific language impairment (SLI) and bilingual children for whom Russian is a non-dominant language have difficulty distinguishing between the near-synonymous connectivesi‘and’ anda‘and/but’.Iis a preferred connective when reference is maintained, whereasais normally used for reference shift. We report an eye-tracking experiment comparing connective processing by Russian-speaking monolinguals with typical language development (TLD) with that of Russian–Dutch bilinguals and Russian-speaking monolinguals with SLI (age 5–6). The results demonstrate that the processing profiles of monolinguals with TLD and bilinguals are similar: both groups use connective semantics immediately for predicting further discourse. In contrast, children with SLI do not show sensitivity to these semantic differences. Despite similar production profiles, bilinguals and monolinguals with SLI are clearly different in connective processing. We discuss the implications of these results for the possible causes of the errors in the two populations.


2010 ◽  
Vol 31 (2) ◽  
pp. 297-303 ◽  
Author(s):  
Aafke Hulk ◽  
Sharon Unsworth

In her very interesting Keynote Article, Johanne Paradis gives a clear overview of recent research at the interface of bilingual development and child language disorders, and highlights its theoretical and clinical implications. She raises the challenging question of “whether bilingualism can be viewed as a kind of ‘therapy’ for SLI.” At first sight, this is perhaps a surprising question, because one of the predominant views in the literature is that bilingual children with specific language impairment (SLI) will exhibit difficulties and perhaps a “double delay.” It is this challenging question that we consider in more detail here.


2009 ◽  
Vol 109 (2-3) ◽  
pp. 101-111 ◽  
Author(s):  
Kathryn Kohnert ◽  
Jennifer Windsor ◽  
Kerry Danahy Ebert

1994 ◽  
Vol 37 (1) ◽  
pp. 182-192 ◽  
Author(s):  
Donna J. Kelly ◽  
Mabel L. Rice

This study examined initial preferences for verb interpretation by children with specific language impairment (SLI), MLU-matched children, and age-matched children. Each child watched motion and change-of-state activity scenes on videotape and was then asked to point to the scene that depicted a novel verb, thereby indicating a preferred interpretation. The children were also asked to label the same activity scenes on a second tape. The findings indicated that the 5-year-old age-matched children exhibited a significant verb interpretation preference for the change-of-state scenes, whereas the children with specific language impairment and their 3-year-old MLU-matched peers did not have an interpretation preference for either the motion or change-of-state scenes. The children’s labeling of the activity scenes yielded findings that further supported group differences on the two semantic verb categories. The findings suggest that children’s initial verb interpretation biases vary relative to age and language proficiency.


2015 ◽  
Vol 37 (1) ◽  
pp. 165-193 ◽  
Author(s):  
CARMIT ALTMAN ◽  
SHARON ARMON-LOTEM ◽  
SVETA FICHMAN ◽  
JOEL WALTERS

ABSTRACTChildren's bilingual status is important because the interest here is in narrative performance in both languages of bilingual children, in particular the within-subject, cross language comparisons. As Paradis (2010) has argued, there are some structures where performance differences will point to a temporary lack of opportunity for mastery, whereas other structures will be markers of underlying difficulties. We expect the discriminators to be language specific, depending on attested vulnerabilities for each of the languages involved. Narratives were examined for macrostructure (goals, attempts, and outcomes), microstructure (e.g., length, lexis, and morphosyntax), and mental state terms (MSTs). Thirty-one preschool children (TLD = 19, SLI = 12) retold stories accompanied by six pictures that were matched across content (Baby Birds/Baby Goats) and to the extent possible across languages (first language/second language) for macrostructure, microstructure, and MSTs in the framework of the Working Group on Narrative and Discourse Abilities in COST Action 0804 Language Impairment in a Multilingual Society: Linguistic Patterns and the Road to Assessment. The macrostructure results confirmed previous findings showing similar performance in both languages for children with TLD and those diagnosed with SLI. Consistent with previous findings on narrative abilities among bilingual children, microstructure analysis of verbal productivity, length of communication units, and lexical diversity distinguished children with TLD from those with SLI. An analysis of MSTs yielded more MSTs in children's second language, in particular more mental verbs. The most prevalent MSTs used in all narratives were early acquired perceptual and motivational verbs (“see” and “want”). Overall, distinctions between narratives of children with TLD and SLI were found primarily for microstructure features, where error analysis was particularly important in uncovering possible markers, especially in second languages.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document