A Liturgical Miscellany in Cambridge, Corpus Christi College 190

Traditio ◽  
1999 ◽  
Vol 54 ◽  
pp. 103-140 ◽  
Author(s):  
Christopher A. Jones

The composite volume now known as Cambridge, Corpus Christi College [CCCC] 190, contains on pages 143 to 151 a mixture of liturgical exposition and prescription. The Latin passages constitute neither a polished work nor, like much else in the manuscript, an obvious antecedent to Old English texts, and so the group has never attracted much notice. I offer here the first discussion and edition of the passages in the belief that they shed new light on the sources and applications of liturgical commentary in late Anglo-Saxon England. Of equal or perhaps greater interest, the excerpts also include portions of the ordo for a pontifical mass on Christmas Day. The ordo, as we shall see, resists close dating or localization, but the very type of document has rarely survived in pre-Conquest English manuscripts and so merits attention. Both the expository and ordinal passages occasionally hint of access to unusual sources at some late Anglo-Saxon church, possibly Worcester cathedral during the pontificate of Wulfstan I (1002–16).

1976 ◽  
Vol 5 ◽  
pp. 23-50 ◽  
Author(s):  
David N. Dumville

This collection of Old English royal records is found in four manuscripts: London, British Library, Cotton Vespasian B. vi; London, British Library, Cotton Tiberius B. v, vol. 1; Cambridge, Corpus Christi College 183; and Rochester, Cathedral Library, A. 3. 5. The present paper aims both to provide an accurate, accessible edition of the texts in the first three of these manuscripts and to discuss the development of the collection from its origin to the stages represented by the extant versions. We owe to Kenneth Sisam most of our knowledge of the history of the Anglo-Saxon genealogies. Although his closely argued discussion remains the basis for any approach to these sources, it lacks the essential aid to comprehension, the texts themselves. It is perhaps this omission, as much as the difficulty of the subject and the undoubted accuracy of many of his conclusions, that has occasioned the neglect from which the texts have suffered in recent years.


1978 ◽  
Vol 7 ◽  
pp. 61-93 ◽  
Author(s):  
D. W. Rollason

Secgan be þam Godes sanctum þe on Engla lande ærost reston is the title of a short document in Old English which is extant in two manuscripts, Cambridge, Corpus Christi College 201, pp. 149–51, and London, British Library, Stowe 944, 34v–39r. These manuscripts are dated to the middle and the first half of the eleventh century respectively on the evidence of their script. A third copy was once in London, British Library, Cotton Vitellius D. xvii but was destroyed in the fire of 1731. The only scholarly edition is that of Felix Liebermann. The document mentions the resting-places of eighty-nine saints: all but one of these places are in England and all but ten of the saints were active in England. The usual formula is of the type, ‘Ðonne resteð sanctus Congarus confessor on Cungresbirig’ (37b), but in many cases the place is further defined by reference to some topographical feature, most often a river, as, for example, ‘Ðonne resteð sanctus Iohannes biscop on þare stowe Beferlic, neah þare ea Hul’ (5a).


2002 ◽  
Vol 20 (1) ◽  
pp. 157-180 ◽  
Author(s):  
Stefan Jurasinski

TheAnglo-Saxon Chroniclestates that during his 1018 meeting in Oxford with the leading English ecclesiastical and lay authorities, roughly one year after his accession to the throne in England, Cnut agreed to uphold “the laws of Edgar” during his reign. The ultimate outcome of this and subsequent meetings is the code issued at Winchester in 1020, referred to by editorial convention as I and II Cnut. This code contains, respectively, the religious and secular laws of England promulgated under Cnut. The code is contained in four manuscripts in Old English. The earliest are British Library, Cotton Nero A.i and Cambridge, Corpus Christi College (CCCC) 201, both dated to the mid-eleventh century; the latest, Cambridge, Corpus Christi College (CCCC) 383 and British Library, Harley 55, belong to the early twelfth century. Cnut's code reappears in three twelfth-century Norman Latin tracts intended to acquaint French authorities with English law, theInstituta Cnuti, Consiliatio Cnuti, andQuadripartitus. TheLeges Henrici Primi, prepared by the same author as theQuadripartitus, also draws heavily on Cnut's legislation.


1991 ◽  
Vol 20 ◽  
pp. 187-202 ◽  
Author(s):  
Mary F. Wack ◽  
Charles D. Wright

The so-called ‘Three Utterances’ exemplum, which tells of the exclamations of a good and a bad soul to the angels or demons who lead them to heaven or hell at the moment of death, was adapted independently by three Anglo-Saxon homilists. Versions of this legend survive in an Old English Rogationtide homily in Oxford, Bodleian Library, Hatton 114, 102v–105v, in a homilyBe heofonwarum and be helwarumin London, British Library, Cotton Faustina A. ix, 21v–23v, and Cambridge, Corpus Christi College 302, pp. 71–3, and in a Lenten homily in Oxford, Bodleian Library, Junius 85/86, fos. 25–40. In 1935 Rudolf Willard published a study of the exemplum, with a detailed comparison between the three Old English versions, an Irish version, and a single Latin version in Paris, Bibliothèque Nationale, lat. 2628 (s. xi). Two years later Willard published a second Latin version from Oxford, University College 61 (s. xiv). Other texts of the Latin sermon have subsequently come to light.


2011 ◽  
Vol 40 ◽  
pp. 273-291 ◽  
Author(s):  
Marilina Cesario

AbstractTwo Old English versions of a sunshine prognostication survive in the mid-eleventh century Cambridge, Corpus Christi College 391, p. 713, and in a twelfth-century addition to Oxford, Bodleian Library, Hatton 115, 149v–150r. Among standard predictions promising joy, peace, blossom, abundance of milk and fruit, and a great baptism sent by God, one encounters an enigmatic prophecy which involves camels stealing gold from the ants. These gold-digging ants have a long pedigree, one which links Old English with much earlier literature and indicates the extent to which Anglo-Saxon culture had assimilated traditions of European learning. It remains difficult to say what is being prophesied, however, or to explain the presence of the passage among conventional predictions. Whether the prediction was merely a literary exercise or carried a symbolic implication, it must have originated in an ecclesiastical context. Its mixture of classical learning and vernacular tradition, Greek and Latin, folklore and Christian, implies an author with some knowledge of literary and scholarly traditions.


Author(s):  
Chris Jones

This introductory chapter contextualizes the philological study of language during the nineteenth century as a branch of the evolutionary sciences. It sketches in outline the two phases of poetic Anglo-Saxonism for which the rest of the book will subsequently argue in more detail. Moreover, the relationship between Anglo-Saxonism and nineteenth-century medievalism more generally is articulated, and historical analogies are drawn between nineteenth-century Anglo-Saxonism and more recent political events in the Anglophone world. Finally, the scholarly contribution of Fossil Poetry itself is contextualized within English Studies; it is argued that ‘reception’ is one of the primary objects of Anglo-Saxon or Old English studies, and not merely a secondary object of that field’s study.


Author(s):  
Patrizia Lendinara
Keyword(s):  

This chapter surveys Old English glosses of Latin works in Anglo-Saxon manuscripts and discusses the format of glosses, the types of texts that were glossed, hermeneutic texts, merographs, dry-point glosses, glossae collectae, class glossaries, and alphabetical glossaries. The author also treats the production and study of grammar in Anglo-Saxon England, touching on the works of Bede, Tatwine, Boniface, Alcuin, Priscian, and Aelfric.


2018 ◽  
Vol 47 ◽  
pp. 275-305
Author(s):  
Helen Appleton

AbstractThe Anglo-Saxon mappa mundi, sometimes known as the Cotton map or Cottoniana, is found on folio 56v of London, British Library, Cotton Tiberius B. v, which dates from the first half of the eleventh century. This unique survivor from the period presents a detailed image of the inhabited world, centred on the Mediterranean. The map’s distinctive cartography, with its emphasis on islands, seas and urban spaces, reflects an Insular, West Saxon geographic imagination. As Evelyn Edson has observed, the mappa mundi appears to be copy of an earlier, larger map. This article argues that the mappa mundi’s focus on urban space, translatio imperii and Scandinavia is reminiscent of the Old English Orosius, and that it originates from a similar milieu. The mappa mundi’s northern perspective, together with its obvious dependence on and emulation of Carolingian cartography, suggest that its lost exemplar originated in the assertive England of the earlier tenth century.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document