Specificity in Spanish

2006 ◽  
Vol 6 ◽  
pp. 57-78 ◽  
Author(s):  
Claudia Borgonovo ◽  
Joyce Bruhn de Garavito ◽  
Pedro Guijarro-Fuentes ◽  
Philippe Prévost ◽  
Elena Valenzuela

Recent proposals argue that interface areas such as syntax/semantics and syntax/pragmatics are particularly difficult for adult learners, in comparison to purely syntactic phenomena (Sorace 2003, 2004). In contrast, other research shows that L2 learners are able to acquire target representations even when the interpretation is not readily available in the input (Borgonovo, Bruhn de Garavito and Prévost 2005, Dekydtspotter and Sprouse 2001). In this paper we add to the growing literature on the acquisition of interpretational properties by showing that adult L2 learners can acquire knowledge of the syntactic correlates of the semantic notion of specificity in constructions involving topicalisation and null objects in Spanish. The learners’ first language (L1) is Brazilian Portuguese, where specificity does not play the role in these constructions that it plays in Spanish. Results show that learners can go beyond their L1 with respect to the acquisition of interface phenomena, suggesting that native-like grammars are attainable in L2 acquisition.

2008 ◽  
Vol 155 ◽  
pp. 23-52
Author(s):  
Elma Nap-Kolhoff ◽  
Peter Broeder

Abstract This study compares pronominal possessive constructions in Dutch first language (L1) acquisition, second language (L2) acquisition by young children, and untutored L2 acquisition by adults. The L2 learners all have Turkish as L1. In longitudinal spontaneous speech data for four L1 learners, seven child L2 learners, and two adult learners, remarkable differences and similarities between the three learner groups were found. In some respects, the child L2 learners develop in a way that is similar to child L1 learners, for instance in the kind of overgeneralisations that they make. However, the child L2 learners also behave like adult L2 learners; i.e., in the pace of the acquisition process, the frequency and persistence of non-target constructions, and the difficulty in acquiring reduced pronouns. The similarities between the child and adult L2 learners are remarkable, because the child L2 learners were only two years old when they started learning Dutch. L2 acquisition before the age of three is often considered to be similar to L1 acquisition. The findings might be attributable to the relatively small amount of Dutch language input the L2 children received.


1988 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 41-65 ◽  
Author(s):  
Peter Jordens

In a recent paper, Clahsen and Muysken (1986) argue that children acquiring German as their first language have access to the 'move alpha' matrix when constructing a grammar for German. This should explain why children have SOV base order and the rule of verb-fronting from the very beginning. In this paper, it is argued that children's OV utterances cannot be related trans formationally to VO utterances. Initially, children acquire OV and VO with different sets of verbs.Clahsen and Muysken (1986) also claim that interlanguage rules of adult L2 learners are not definable in linguistic theory. Du Plessis et al. (1987) reply to this in arguing that the interlanguage rules of adults acquiring L2 German word order fall within the range of systems permitted by the Headedness parameter, the Proper Government parameter, and the Adjunction parameter. Therefore, these adult learners should have access to Universal Grammar (UG). It is argued here that it is not necessary to make this assumption. The L2-acquisition data can be easily accounted for within a simple model of L1-structural transfer.


2008 ◽  
Vol 155 ◽  
pp. 23-52
Author(s):  
Elma Nap-Kolhoff ◽  
Peter Broeder

This study compares pronominal possessive constructions in Dutch first language (L1) acquisition, second language (L2) acquisition by young children, and untutored L2 acquisition by adults. The L2 learners all have Turkish as L1. In longitudinal spontaneous speech data for four L1 learners, seven child L2 learners, and two adult learners, remarkable differences and similarities between the three learner groups were found. In some respects, the child L2 learners develop in a way that is similar to child L1 learners, for instance in the kind of overgeneralisations that they make. However, the child L2 learners also behave like adult L2 learners; i.e., in the pace of the acquisition process, the frequency and persistence of non-target constructions, and the difficulty in acquiring reduced pronouns. The similarities between the child and adult L2 learners are remarkable, because the child L2 learners were only two years old when they started learning Dutch. L2 acquisition before the age of three is often considered to be similar to L1 acquisition. The findings might be attributable to the relatively small amount of Dutch language input the L2 children received.


2021 ◽  
pp. 026765832199387
Author(s):  
Shuo Feng

The Interface Hypothesis proposes that second language (L2) learners, even at highly proficient levels, often fail to integrate information at the external interfaces where grammar interacts with other cognitive systems. While much early L2 work has focused on the syntax–discourse interface or scalar implicatures at the semantics–pragmatics interface, the present article adds to this line of research by exploring another understudied phenomenon at the semantics–pragmatics interface, namely, presuppositions. Furthermore, this study explores both inference computation and suspension via a covered-box picture-selection task. Specifically, this study investigates the interpretation of a presupposition trigger stop and stop under negation. The results from 38 native English speakers and 41 first language (L1) Mandarin Chinese learners of English indicated similar response patterns between native and L2 groups in computing presuppositions but not in suspending presuppositions. That is, L2 learners were less likely to suspend presuppositions than native speakers. This study contributes to a more precise understanding of L2 acquisition at the external interface level, as well as computation and suspension of pragmatic inferences.


2007 ◽  
Vol 7 ◽  
pp. 67-88 ◽  
Author(s):  
Pedro Guijarro-Fuentes ◽  
Theodoros Marinis

Recent second language (L2) acquisition research has proposed that purely syntactic features are easier to acquire and less vulnerable than ones involving the interfaces (Sorace, 2004; Serratrice et al. 2004). The present paper addresses this issue by investigating the acquisition of the Spanish personal preposition a in English L2 learners of Spanish. The distribution of a in direct object NPs relates to the specificity/definiteness of the NP, the animacy/agentivity of the subject, and verb semantics (Torrego 1998; Zagona 2002). 33 English L2 learners of Spanish of different proficiency levels, and 14 Spanish controls participated in an acceptability judgement task. The results showed significant differences between native speakers and L2 learners of all proficiency levels, who performed at chance, and support the claim that L2 learners have difficulties acquiring structures involving the syntax/semantics interface. However, the advanced learners showed sensitivity to the least complex condition providing evidence that interface phenomena may be acquirable.


Author(s):  
Leah Roberts

The acquisition of second language (L2) syntax has been central to the study of L2 acquisition, but recently there has been an interest in how learners apply their L2 syntactic knowledge to the input in real-time comprehension. Investigating L2 learners’ moment-by-moment syntactic analysis during listening or reading of sentence as it unfolds — their parsing of the input — is important, because language learning involves both the acquisition of knowledge and the ability to use it in real time. Using methods employed in monolingual processing research, investigations often focus on the processing of temporary syntactic ambiguities and structural dependencies. Investigating ambiguities involves examining parsing decisions at points in a sentence where there is a syntactic choice and this can offer insights into the nature of the parsing mechanism, and in particular, its processing preferences. Studying the establishment of syntactic dependencies at the critical point in the input allows for an investigation of how and when different kinds of information (e.g., syntactic, semantic, pragmatic) are put to use in real-time interpretation. Within an L2 context, further questions are of interest and familiar from traditional L2 acquisition research. Specifically, how native-like are the parsing procedures that L2 learners apply when processing the L2 input? What is the role of the learner’s first language (L1)? And, what are the effects of individual factors such as age, proficiency/dominance and working memory on L2 parsing? In the current paper I will provide an overview of the findings of some experimental research designed to investigate these questions.


2016 ◽  
Vol 14 (1) ◽  
pp. 161-182 ◽  
Author(s):  
Rosa Alonso Alonso

This paper analyses the interpretation of boundary-crossing events in second language acquisition (SLA) to determine whether L2 learners are able to select the target-like option for the interpretation of motion events or whether, on the contrary, their choice reflects cross-linguistic influence (CLI) of their L1. The two groups participating in the study – thirty Spanish learners of L2 English and sixteen English first language (L1) speakers – were subjected to an experiment involving an interpretation task with L2 boundary-crossing events pictures. Findings indicate that Spanish L2 learners selected three possible constructions (manner verb + path satellite, path in verb + manner in satellite and a combination of both) in clear contrast to English L1 speakers who only selected one construction (manner verb + path satellite). CLI has also been found to regulate the type of boundary-crossing event selected, primarily in cases of motion INTO a bounded space in the horizontal axis.


2006 ◽  
Vol 22 (1) ◽  
pp. 64-94 ◽  
Author(s):  
Simone Conradie

Researchers who assume that Universal Grammar (UG) plays a role in second language (L2) acquisition are still debating whether L2 learners have access to UG in its entirety (the Full Access hypothesis; e.g. Schwartz and Sprouse, 1994; 1996; White, 1989; 2003) or only to those aspects of UG that are instantiated in their first language (L1) grammar (the No Parameter Resetting hypothesis; e.g. Hawkins and Chan, 1997). The Full Access hypothesis predicts that parameter resetting will be possible where the L1 and L2 differ in parameter values, whereas the No Parameter Resetting hypothesis predicts that parameter resetting will not be possible. These hypotheses are tested in a study examining whether English-speaking learners of Afrikaans can reset the Split-IP parameter (SIP) (Thráinsson, 1996) and the V2 parameter from their L1 ([-SIP], [-V2]) to their L2 ([+SIP], [+V2]) values. 15 advanced English learners of Afrikaans and 10 native speakers of Afrikaans completed three tasks: a sentence manipulation task, a grammaticality judgement task and a truth-value judgement task. Results suggest that the interlanguage grammars of the L2 learners are [+SIP] and [+V2] (unlike the L1), providing evidence for the Full Access hypothesis.


2005 ◽  
Vol 8 (3) ◽  
pp. 177-193 ◽  
Author(s):  
ALDONA SOPATA

This paper investigates the knowledge of constructions with absent expletives by advanced and high-proficiency non-native speakers of German whose first language is Polish. German grammar is known to license null subjects due to the strength of AGRP but not to identify them. Therefore only expletive subjects can be absent in German, except for Topic-drop and, crucially, the expletive subjects have to be absent in certain cases due to the Projection Principle. The knowledge of this phenomenon by second language (L2) learners has been investigated by two methods, elicited written production task and grammaticality judgment tests. High-level non-native speakers of German differ significantly from native speakers in both types of tasks. The differences are clearly not the result of transfer. The results reported here reveal permanent optionality in L2 grammars suggesting a deficit in the grammatical representations of L2 learners.


2011 ◽  
Vol 27 (2) ◽  
pp. 273-282
Author(s):  
Fred R Eckman

This review article evaluates the intersection of the content of two recent anthologies in second language (L2) phonology. One of the books lays out both the methodological context and theoretical underpinnings of the field, whereas the other volume reports 11 empirical studies on the L2 acquisition of several aspects of pronunciation by adult learners of English whose native language is either Spanish or Brazilian Portuguese. The criteria applied for the evaluation lead to the conclusion that, for the most part, the studies are successful in presenting an interesting array of second-language pronunciation patterns, and that such an intersection of domains is a fruitful way to advance the field of interphonology.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document