The devil is in the details of hand movement

2015 ◽  
Vol 10 (3) ◽  
pp. 364-389 ◽  
Author(s):  
Yu-Cheng Lin ◽  
Ashley S. Bangert ◽  
Ana I. Schwartz

Research with native-speaking monolinguals demonstrates that orthographic coding during lexical access is flexible in terms of letter positioning. Evidence for this comes in part from the observation of priming from transposed-letter (TL) non-words (jugde/judge), which is assumed to arise from spread of activation throughout an orthographically-defined neighborhood. The present study tested the hypothesis that, for bilinguals, orthographic coding of letter position is influenced by cross-language lexical activation. TL non-words were created from English-Spanish cognates that differed in their degree of orthographic overlap as well as from non-cognates. In Experiment 1, these served as primes in a masked lexical decision task. In Experiment 2, they were presented as targets in a mouse-tracking lexical decision task. In both experiments Spanish-­English bilinguals’ lexical decision performance reflected greater TL priming for cognates relative to non-cognates and for cognates with more orthographic overlap relative to cognates with less orthographic overlap.

2017 ◽  
Vol 22 (1) ◽  
pp. 157-176 ◽  
Author(s):  
YISRAEL SMITH ◽  
JOEL WALTERS ◽  
ANAT PRIOR

The current study examined within- and cross-language connectivity in four priming conditions: repetition, translation, within-language semantic and cross-language semantic priming. Unbalanced Hebrew–English bilinguals (N = 89) completed a lexical decision task in one of the four conditions in both languages. Priming effects were significantly larger from L1 to L2 for translation priming and marginally so for cross-language semantic priming. Priming effects were comparable for L1 and L2 in repetition and within-language semantic priming. These results support the notion that L1 words are more effective primes but also that L2 targets benefit more from priming. This pattern of results suggests that the lower frequency of use of L2 lexical items in unbalanced bilinguals contributes to asymmetrical cross-language priming via lower resting-level activation of targets and not only via less efficient lexical activation of primes, as highlighted by the BIA+ model.


2021 ◽  
pp. 174702182110487
Author(s):  
Eva Commissaire

We investigated lexical and sub-lexical orthographic coding in bilingual visual word recognition by examining interactions between orthographic neighborhood and markedness. In three experiments, French/English bilinguals performed a masked lexical decision task in French (L1) in which orthographically related prime words could be either marked or unmarked English (L2) words, compared to unrelated primes (e.g., wrap, trap, gift – DRAP, meaning sheet). The results yielded an overall inhibition priming effect, which was unexpectedly more robust in the marked condition than in the unmarked one. This result highlights the need to integrate both lexical competition and orthographic markedness in bilingual models such as BIA/+ and determine how the latter may modulate lexical processing in bilinguals.


2020 ◽  
Author(s):  
Pauline Palma ◽  
Marie-France Marin ◽  
k onishi ◽  
Debra Titone

Although several studies have focused on novel word learning and consolidation in native (presumably monolingual) speakers, less is know about how bilinguals add novel words to their mental lexicon. Here, we trained 33 English-French bilinguals on novel word-forms that were neighbors to “hermit” English words (i.e., words with no existing neighbors). Importantly, these English words varied in terms of orthographic overlap with their French translation equivalent (i.e., cognates vs. noncognates). We measured explicit recognition of the novel neighbors and the interaction between novel neighbors and English words through a lexical decision task, both before and after a sleep interval. In the lexical decision task, we found evidence of immediate facilitation for English words with novel neighbors, and evidence of competition after a sleep interval for cognate words only. These results suggest that higher quality of existing lexical representations predicts an earlier onset for novel word lexicalization.


2018 ◽  
Vol 22 (5) ◽  
pp. 1085-1100 ◽  
Author(s):  
MIQUEL LLOMPART ◽  
EVA REINISCH

Listening to speech entails adapting to vast amounts of variability in the signal. The present study examined the relationship between flexibility for adaptation in a second language (L2) and robustness of L2 phonolexical representations. Phonolexical encoding and phonetic flexibility for German learners of English were assessed by means of a lexical decision task containing nonwords with sound substitutions and a distributional learning task, respectively. Performance was analyzed for an easy (/i/-/ɪ/) and a difficult contrast (/ε/-/æ/, where /æ/ does not exist in German). Results showed that for /i/-/ɪ/ listeners were quite accurate in lexical decision, and distributional learning consistently triggered shifts in categorization. For /ε/-/æ/, lexical decision performance was poor but individual participants’ scores related to performance in distributional learning: the better learners were in their lexical decision, the smaller their categorization shift. This suggests that, for difficult L2 contrasts, rigidity at the phonetic level relates to better lexical performance.


PROLÍNGUA ◽  
2021 ◽  
Vol 15 (2) ◽  
pp. 183-197
Author(s):  
Ana Beatriz Arêas da Luz Fontes ◽  
Luciana De Souza Brentano ◽  
Pâmela Freitas Pereira Toassi ◽  
Catherine Sittig ◽  
Ingrid Finger

The issue of language selectivity regarding lexical access of bilingual adults has been thoroughly reported in the literature. However, studies with bilingual children are still limited, especially in the Brazilian context. To fill this gap, the present study was conducted with the goal of investigating whether the same cognate facilitation effect reported for bilingual adults is also true for bilingual children. To do so, two experiments were carried out. In Experiment 1, 53 Portuguese-English bilingual children from 3rd and 7th grade took part in a lexical decision task which had a Portuguese and an English version. In Experiment 2, 18 English monolinguals performed the English version of the lexical decision task. The results of Experiment 1 showed that the cognate effect was evident for the two groups of bilinguals when the task was performed in the L2- English, even though no statistical difference between the two groups of bilinguals was found. When performing the task in the L1 – Portuguese, the bilingual groups showed no cognate effect, which suggests that these participants had not reached a level of proficiency in which the L2 can influence L1 processing. The results of Experiment 2 showed no cognate facilitation effect for monolinguals, indicating that the results of the bilingual participants, in the English version of the lexical decision task, were indeed due to the cognate status of the words of the bilingual's two languages. In short, the present results favor the nonselective view of lexical access and the effect of proficiency in the perception of cross language similarity.


2017 ◽  
Vol 76 (2) ◽  
pp. 71-79 ◽  
Author(s):  
Hélène Maire ◽  
Renaud Brochard ◽  
Jean-Luc Kop ◽  
Vivien Dioux ◽  
Daniel Zagar

Abstract. This study measured the effect of emotional states on lexical decision task performance and investigated which underlying components (physiological, attentional orienting, executive, lexical, and/or strategic) are affected. We did this by assessing participants’ performance on a lexical decision task, which they completed before and after an emotional state induction task. The sequence effect, usually produced when participants repeat a task, was significantly smaller in participants who had received one of the three emotion inductions (happiness, sadness, embarrassment) than in control group participants (neutral induction). Using the diffusion model ( Ratcliff, 1978 ) to resolve the data into meaningful parameters that correspond to specific psychological components, we found that emotion induction only modulated the parameter reflecting the physiological and/or attentional orienting components, whereas the executive, lexical, and strategic components were not altered. These results suggest that emotional states have an impact on the low-level mechanisms underlying mental chronometric tasks.


Author(s):  
Xu Xu ◽  
Chunyan Kang ◽  
Kaia Sword ◽  
Taomei Guo

Abstract. The ability to identify and communicate emotions is essential to psychological well-being. Yet research focusing exclusively on emotion concepts has been limited. This study examined nouns that represent emotions (e.g., pleasure, guilt) in comparison to nouns that represent abstract (e.g., wisdom, failure) and concrete entities (e.g., flower, coffin). Twenty-five healthy participants completed a lexical decision task. Event-related potential (ERP) data showed that emotion nouns elicited less pronounced N400 than both abstract and concrete nouns. Further, N400 amplitude differences between emotion and concrete nouns were evident in both hemispheres, whereas the differences between emotion and abstract nouns had a left-lateralized distribution. These findings suggest representational distinctions, possibly in both verbal and imagery systems, between emotion concepts versus other concepts, implications of which for theories of affect representations and for research on affect disorders merit further investigation.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document