Revisited interpretation of Ta’ārof

Author(s):  
Mojde Yaqubi

Abstract Speech acts used in doing ta’ārof (Iranian system of politeness) have been conceptualized in terms of both positive (i.e. sincere or genuine) and negative (i.e. ritual or ostensible) meanings. This study aimed to revisit the interpretation of the negative meaning by concentrating on ta’ārof (ritual) offers produced by characters in Iranian films. First, these items were identified and distinguished from their genuine counterparts based on the strategies used in their structures and analysing their contextual features respectively. Then, the researcher proposed a model in which she adopted the notion of Leech’s (1983) meta-implicature (indirect implicature) to explicate the negative meaning of ta’ārof offers. She grouped a series of effective factors in working out these meta-implicatures. Finally, a tentative hierarchy of stages for identification and interpretation of ta’ārof offers in Iranian films were proposed.

Author(s):  
Nahide Arslan ◽  
Mustafa Mavaşoğlu

The aim of this study was to examine, in a comparative way, formulaic expressions used in textbooks of Turkish as a foreign language and to determine in which contexts and how often they are included in these textbooks. Survey model was used to obtain data from three textbooks of Turkish as a foreign language (İstanbul A1-A2, İzmir A1-A2 ve Yeni Hitit A1-A2). Formulaic expressions in these books were collected then analyzed in terms of their structural, functional, semantic and contextual features. 193 expressions that met criteria of being formulaic expressions were determined as sub-categories in the textbooks and workbooks and linked to 21 speech acts that were grouped as main categories. Results showed that textbooks may have difficulties in providing a balanced representation of interrelated formulaic expressions, a number of formulaic expressions cannot be included in textbooks although they are frequently used in everyday life and informational contents about speech acts and formulaic expressions in textbooks can be represented being carried into workbooks but they are not reinforced as they are less used in workbooks. Based on these results, suggestions were made both for authors of future textbooks and workbooks of Turkish as a foreign language and authors of future studies concerning formulaic expressions and Turkish as a foreign language.


Author(s):  
Mojde Yaqubi

Abstract Persian-English subtitling of Iranian films deals with the challenges of understanding and transferring ostensible speech acts (OSAs). Both linguistic and cultural variations of these elements in Persian and English are expected to create serious difficulties for subtitlers. Although few studies with pragmatics approach have been conducted to interpret the meaning of Persian OSAs, they have been practically ignored in the fields of translation and subtitling. To fill this gap, this study aims to descriptively investigate the transference of the meaning of 80 Persian OSAs from selected Iranian films. It also analyses perceptions of 106 target text audiences of subtitled OSAs by examining their level of comprehension of 14 subtitled OSAs and the effective factors on their understandings. Finally based on the findings emerged from the descriptive and survey analyses, this study proposes a guideline for Persian-English on assisting the transfer of the intended meaning of OSAs.


2019 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 95
Author(s):  
Mojde Yaqubi ◽  
Wan Rose Eliza Abdul Rahman ◽  
Asieh Hadavandkhani

Previous mono-cultural and interlanguage pragmatic studies in Persian mainly focused on the ‘strategy types’ used in the structures of speech acts. However, the functions of these elements were discussed by few of them. Polite speech acts have been reported to be used with both genuine and ostensible meanings. Nevertheless, few sporadic studies were conducted to help distinguishing these two series of speech acts in Persian. In this study, attempt is made to highlight the importance of context in distinguishing between overt (direct) and actual (indirect) functions of four speech acts namely offer, invitation, apology and refusal collected from the soundtracks of Iranian films. In this study we propose that while the overt and actual functions of the genuine speech acts are the same, there is discrepancy in the case of ostensible speech acts. The results of this study highlight the importance of context in working out the meaning of Persian speech acts.


1997 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 51-78 ◽  
Author(s):  
Robert J. Stainton

Speakers often use ordinary words and phrases, unembedded in any sentence, to perform speech acts—or so it appears. In some cases appearances are deceptive: The seemingly lexical/phrasal utterance may really be an utterance of a syntactically eplliptical sentence. I argue however that, at least sometimes, plain old words and phrases are used on their own. The use of both words/phrases and elliptical sentences leads to two consequences: 1. Context must contribute more to utterance meaning than is often supposed. Here's why: The semantic type of normal words and phrases is non-proppositional, even after the usual contextual features are added (e.g., reference assignment and disambiguation). Yet an utterance of a word/phrase can be fully propositional. 2. Often, a hearer does not need to know the exact identity of the expression uttered, to understand an utterance. The reason: Typically, words/phrases in context will sound the same, and mean the same, as some elliptical sentence token.


2001 ◽  
Author(s):  
Kristen E. Link ◽  
Roger J. Kreuz ◽  
Jackie Soto
Keyword(s):  

Nature ◽  
1999 ◽  
Author(s):  
Marie-Therese Heemels
Keyword(s):  

2017 ◽  
pp. 5-21 ◽  
Author(s):  
E. Yasin

The article is devoted to major events in the history of the post-Soviet economy, their influence on forming and development of modern Russia. The author considers stages of restructuring, market reforms, transformational crisis, and recovery growth (1999-2011), as well as a current period which started in2011 and is experiencing serious problems. The present situation is analyzed, four possible scenarios are put forward for Russia: “inertia”, “mobilization”, “decisive leap”, “gradual democratic development”. More than 30 experts were questioned in the process of working out the scenarios.


2013 ◽  
pp. 143-155
Author(s):  
A. Klepach ◽  
G. Kuranov

The role of the prominent Soviet economist, academician A. Anchishkin (1933—1987), whose 80th birth anniversary we celebrate this year, in the development of ideas and formation of economic forecasting in the country at the time when the directive planning acted as a leading tool of economic management is explored in the article. Besides, Anchishkin’s special role is noted in developing a comprehensive program of scientific and technical progress, an information basis for working out long-term forecasts of the country’s development, moreover, his contribution to the creation of long-term forecasting methodology and improvement of the statistical basis for economic analysis and economic planning. The authors show that social and economic forecasting in the period after 1991, which has undertaken a number of functions of economic planning, has largely relied on further development of Anchishkin’s ideas, at the same time responding to new challenges for the Russian economy development during its entry into the world economic system.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document