Warehouse LSTM-SVM-Based ECG Data Classification With Mitigated Device Heterogeneity

Author(s):  
Pritam Khan ◽  
Priyesh Ranjan ◽  
Yashvardhan Singh ◽  
Sudhir Kumar
Keyword(s):  
2021 ◽  
Author(s):  
Cristina Gallego Vazquez ◽  
Alexander Breuss ◽  
Oriella Gnarra ◽  
Julian Portmann ◽  
Giulia Da Poian

Author(s):  
Jia Hua-Ping ◽  
Zhao Jun-Long ◽  
Liu Jun

Cardiovascular disease is one of the major diseases that threaten the human health. But the existing electrocardiograph (ECG) monitoring system has many limitations in practical application. In order to monitor ECG in real time, a portable ECG monitoring system based on the Android platform is developed to meet the needs of the public. The system uses BMD101 ECG chip to collect and process ECG signals in the Android system, where data storage and waveform display of ECG data can be realized. The Bluetooth HC-07 module is used for ECG data transmission. The abnormal ECG can be judged by P wave, QRS bandwidth, and RR interval. If abnormal ECG is found, an early warning mechanism will be activated to locate the user’s location in real time and send preset short messages, so that the user can get timely treatment, avoiding dangerous occurrence. The monitoring system is convenient and portable, which brings great convenie to the life of ordinary cardiovascular users.


2016 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 23
Author(s):  
MUNIRAH MUNIRAH ◽  
HUSAIN SYARIFUDDIN

This study aimed to describe the value of cohesion and coherence contained in the translation of the Qur'an surah Al Zalzalah. This study was a qualitative descriptive research, research data collection techniques using three techniques namely, inventory, rading and understanding, and record keeping. The data analysis used the coding of data, classification data, and the determination of the data. The results showed that the cohesion markers used in the translation of surah Al Zalzalah discourse are: 1) reference, 2) pronouns, ie pronouns second person, and third, the relative pronoun, the pronoun pointer, pen pronouns and pronouns owner, 3 ) conjunctions, namely temporal conjunctions, coordinating conjunctions, subordinating conjunctions, and conjunctions koorelatif, and 4) a causal ellipsis. It mean that there was a coherence in the translation of surah Al Zalzalah discourse are: the addition or addition, pronouns, repetition or repetition, match words or synonyms, in whole or in part, a comparison or ratio of conclusions or results. Keywords: Cohesion, Coherence, sura Al Zalzalah AbstrakPenelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan nilai kohesi dan koherensi yang terdapat dalam terjemahan Al-Qur’an surah Al Zalzalah. Jenis penelitian ini termasuk jenis penelitian deskriptif kualitatif, Teknik pengumpulan data penelitian menggunakan tiga teknik yakni, inventarisasi, baca simak, dan pencatatan. Teknik analisis data menggunakan pengodean data, pengklasifikasian data, dan penentuan data. Hasil penelitian menunjukkan bahwa pemarkah kohesi yang digunakan dalam wacana terjemahan surah Al Zalzalah adalah: 1) referensi, 2) pronomina, yaitu kata ganti orang kedua, dan ketiga, kata ganti penghubung, kata ganti penunjuk, kata ganti penanya dan kata ganti empunya, 3) konjungsi, yaitu konjungsi temporal, konjungsi koordinatif, konjungsi subordinatif, dan konjungsi koorelatif, dan 4) elipsis kausal. Sarana koherensi yang terdapat di dalam wacana terjemahan surah Al Zalzalah adalah: penambahan atau adisi, pronomina, pengulangan atau repetisi, padan kata atau sinonim, keseluruhan atau bagian, komparasi atau perbandingan simpulan atau hasil.Kata Kunci: Kohesi, Koherensi, surah Al Zalzalah


2015 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 13-18
Author(s):  
Himani Tiwari ◽  
◽  
V. K. Giri ◽  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document