Silenced Partners: Language Learning and the Role of Bilingual Peers in High School

2018 ◽  
Vol 120 (11) ◽  
pp. 1-28
Author(s):  
Avary Carhill-Poza

Background In schools, a major obstacle to drawing on emergent bilingual students’ knowledge and skills in their first language is a widespread lack of awareness about language use among adolescent English learners, including how peer talk can connect knowledge and abilities in both languages to school-based learning. Although research often acknowledges the importance of engaging students’ home language and culture to bridge to academic literacies in English, few have explicitly examined bilingual peer talk as a resource for language learning during adolescence. Purpose This study explores how emergent bilinguals engaged multiple linguistic codes to scaffold their own academic language development with peer support. Research Design Ethnography and discourse analysis of student interactions were used to contextualize and analyze the academic language use of four Spanish-speaking adolescent immigrant students, taking into account the affordances of classroom discourse structures and peer talk. Conclusions The study describes the linguistic resources available to Spanish-speaking adolescent immigrant students through their peers and shows that emergent bilingual youth used academic language in both Spanish and English most frequently—and in more elaborated interactions—while off-task or in less supervised spaces. Classroom discourse structures often limited student participation, particularly when students used nonstandard linguistic codes.

Author(s):  
Mara R. Barbosa

Emerging bilinguals at US schools are generally subject to programs that are inadequate for their learning needs. It is crucial to find teaching models through which they can develop their academic language skills. This chapter presents the program Learn from the Experts, a partnership between a university and a high school, that fosters collaboration between Spanish and English learners. In this program, which follows the translanguaging pedagogy, Spanish learners from the university meet to collaborate with Spanish heritage English learners from the high school in lessons designed to develop each of the participants' skills in the language they are learning. The chapter also presents pedagogical changes made to the program resulting from the program team's reflection. It contributes to the development of models that support emerging bilinguals' language learning through collaboration with more experienced speakers without compelling speakers of minoritized languages to distance themselves from their languages and cultures.


1996 ◽  
Vol 66 (3) ◽  
pp. 577-609 ◽  
Author(s):  
Sandra Lee McKay ◽  
Sau-Ling Cynthia Wong

In this article, Sandra McKay and Sau-Ling Wong argue for a revision of code-based and individual learner-based views of second-language learning. Their position is based on a two-year qualitative study of adolescent Chinese-immigrant students conducted in California in the early 1990s, in which the authors and their research associates followed four Mandarin-speaking students through seventh and eighth grades, periodically interviewing them and assessing their English-language development. In discussing their findings, McKay and Wong establish a contextualist perspective that foregrounds interrelations of discourse and power in the learner's social environment. The authors identify mutually interacting multiple discourses to which the students were subjected, but of which they were also subjects, and trace the students' negotiations of dynamic, sometimes contradictory, multiple identities. Adopting B. N. Peirce's concept of investment, McKay and Wong relate these discourses and identities to the students' exercise of agency in terms of their positioning in relations of power in both the school and U.S. society.


2022 ◽  
pp. 1111-1129
Author(s):  
Mara R. Barbosa

Emerging bilinguals at US schools are generally subject to programs that are inadequate for their learning needs. It is crucial to find teaching models through which they can develop their academic language skills. This chapter presents the program Learn from the Experts, a partnership between a university and a high school, that fosters collaboration between Spanish and English learners. In this program, which follows the translanguaging pedagogy, Spanish learners from the university meet to collaborate with Spanish heritage English learners from the high school in lessons designed to develop each of the participants' skills in the language they are learning. The chapter also presents pedagogical changes made to the program resulting from the program team's reflection. It contributes to the development of models that support emerging bilinguals' language learning through collaboration with more experienced speakers without compelling speakers of minoritized languages to distance themselves from their languages and cultures.


2013 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 70-100 ◽  
Author(s):  
Tarja Nikula ◽  
Christiane Dalton-Puffer ◽  
Ana Llinares García

Under the label of Content and Language Integrated Learning (CLIL) the teaching of curriculum subjects through the medium of a foreign language has become a widely accepted feature in mainstream education systems in Europe and other parts of the world. After contextualizing its subject matter in CLIL research as a whole, this article focuses on research into classroom discourse. In order to unravel the complexities involved, three different takes on CLIL classroom discourse are discussed as an evidence-base for (a) language learning, (b) language use and social-interactional aspects of L2-interaction, and (c) processes of knowledge construction in and through a second or foreign language. The article concludes with an outline of requirements for further research in the area.


2017 ◽  
Vol 16 (8) ◽  
pp. 1499-1519 ◽  
Author(s):  
Tiberio Garza ◽  
Margarita Huerta ◽  
Tracy G. Spies ◽  
Rafael Lara-Alecio ◽  
Beverly J. Irby ◽  
...  

2014 ◽  
Vol 116 (2) ◽  
pp. 1-37
Author(s):  
Maria Estela Zarate ◽  
Claudia G. Pineda

Background/Context Relying largely on high school measures of home language use, the literature examining immigrant incorporation in schools provides contradictory evidence of home language effects on educational outcomes. More recent research has demonstrated that home language use is dynamic and thus it is important to examine the implications of elementary school home language, as opposed to the typically used high school home language, as a factor influencing various school processes. We argue that it is also necessary to take into account school-related language contexts when considering the experiences of Latino immigrant students. Purpose This study investigates the effects of early acculturation, measured by elementary school language, immigrant generation, and early linguistic experiences on high school completion. Research Design Using hierarchical generalized linear models, we test the effects of elementary home language, immigrant generation, early language classification, and middle school concentration of English Learners (EL) on the probability of high school completion for a cohort of Latino students in a large urban school district (N = 26,487). Findings Consistent with some of the existing research, this study finds that speaking Spanish at home in the elementary school years has positive effects on high school completion. Moreover, for Spanish speakers, having been reclassified as English-fluent before sixth grade and having attended middle schools with lower concentrations of EL students increases the probability of high school completion. Conclusions These findings suggest that taking into account earlier schooling processes and contexts in discussions about the influence of home language on academic achievement broaden the scope of accountability for educating immigrant students.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document